Parallel Verses

Williams New Testament

stopped the force of fire, escaped from dying by the sword, out of weakness found great strength, grew mighty in war, put foreign armies to flight.

New American Standard Bible

quenched the power of fire, escaped the edge of the sword, from weakness were made strong, became mighty in war, put foreign armies to flight.

King James Version

Quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, out of weakness were made strong, waxed valiant in fight, turned to flight the armies of the aliens.

Holman Bible

quenched the raging of fire, escaped the edge of the sword, gained strength after being weak, became mighty in battle, and put foreign armies to flight.

International Standard Version

put out raging fires, escaped death by the sword, found strength in weakness, became powerful in battle, and routed foreign armies.

A Conservative Version

quenched the force of fire, escaped the jaw of the sword. Out of weakness were made strong, became mighty in war, bowed down armies of aliens.

American Standard Version

quenched the power of fire, escaped the edge of the sword, from weakness were made strong, waxed mighty in war, turned to flight armies of aliens.

Amplified

extinguished the power of [raging] fire, escaped the edge of the sword, out of weakness were made strong, became mighty and unbeatable in battle, putting enemy forces to flight.

An Understandable Version

they put out raging fires, and they escaped being killed by swords. They were strengthened when weak, became mighty in battle, and defeated foreign armies.

Anderson New Testament

quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, out of weakness were made strong, became valiant in battle, turned to flight the armies of the aliens.

Bible in Basic English

Put out the power of fire, got safely away from the edge of the sword, were made strong when they had been feeble, became full of power in war, and put to flight the armies of the nations.

Common New Testament

quenched the power of fire, escaped the edge of the sword, whose weakness was turned to strength, who became mighty in war, and put foreign armies to flight.

Daniel Mace New Testament

were proof against the violence of fire, escaped the edge of the sword, show'd their resolution in distress, and their valour in fight, putting to flight the armies of the aliens.

Darby Translation

quenched the power of fire, escaped the edge of the sword, became strong out of weakness, became mighty in war, made the armies of strangers give way.

Godbey New Testament

obtained promises, escaped the edge of the sword, from weakness became filled up with dynamite, became mighty in war, put to flight the armies of the aliens:

Goodspeed New Testament

put out furious fires, escaped death by the sword, found strength in their time of weakness, proved mighty in war, put foreign armies to flight.

John Wesley New Testament

Quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, out of weakness was made strong, became valiant in fight, put to flight armies of the aliens; Women received their dead raised to life again:

Julia Smith Translation

Quenched the power of fire, escaped the mouth of the sword, were strengthened from weakness, were strong in war, turned away the armies of strangers.

King James 2000

Quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, out of weakness were made strong, became valiant in war, turned to flight the armies of foreigners.

Lexham Expanded Bible

extinguished the effectiveness of fire, escaped the edge of the sword, were made strong from weakness, became mighty in battle, put to flight enemy battle lines.

Modern King James verseion

quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, out of weakness were made strong, became valiant in fight, turned to flight the armies of the strangers.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, of weak were made strong, waxed valiant in fight, turned to flight the armies of the aliens.

Moffatt New Testament

quenched the power of fire, escaped the edge of the sword, from weakness won to strength, proved valiant in warfare, and routed hosts of foreigners.

Montgomery New Testament

quenched the power of fire, escaped the edge of the sword, out of weakness were made strong, proved valiant in warfare, and routed armies of aliens.

NET Bible

quenched raging fire, escaped the edge of the sword, gained strength in weakness, became mighty in battle, put foreign armies to flight,

New Heart English Bible

quenched the power of fire, escaped the edge of the sword, from weakness were made strong, grew mighty in war, and caused foreign armies to flee.

Noyes New Testament

quenched the power of fire, escaped the edge of the sword, out of weakness were made strong, became mighty in war, put to flight the armies of the aliens.

Sawyer New Testament

extinguished the power of fire, escaped the edge of the sword, from weakness were made strong, became mighty in war, put to flight encampments of foreigners;

The Emphasized Bible

Quenched the power of fire, escaped the mouths of the sword, were made powerful from weakness, became mighty in battle, overturned, camps of aliens;

Thomas Haweis New Testament

extinguished the force of fire, escaped the edge of the sword, they were made strong out of weakness, became mighty in battle, routed the armies of aliens.

Twentieth Century New Testament

quelled the fury of the flames, escaped the edge of the sword, found strength in the hour of weakness, displayed their prowess in war, and routed hostile armies.

Webster

Quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, out of weakness were made strong, became valiant in fight, turned to flight the armies of the aliens.

Weymouth New Testament

deprived fire of its power, escaped being killed by the sword, out of weakness were made strong, became mighty in war, put to flight foreign armies.

World English Bible

quenched the power of fire, escaped the edge of the sword, from weakness were made strong, grew mighty in war, and caused foreign armies to flee.

Worrell New Testament

quenched the power of fire, escaped the edge of the sword, from weakness were made strong, became mighty in war, put to flight armies of aliens.

Worsley New Testament

quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, from weakness were made powerful, became strong in battle, and turned to flight the armies of their enemies.

Youngs Literal Translation

quenched the power of fire, escaped the mouth of the sword, were made powerful out of infirmities, became strong in battle, caused to give way camps of the aliens.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
σβέννυμι 
Sbennumi 
quench, go out
Usage: 4

the violence
δύναμις 
Dunamis 
Usage: 95

of fire
πῦρ 
Pur 
Usage: 53

φεύγω 
Pheugo 
Usage: 23

the edge
στόμα 
Stoma 
Usage: 63

of the sword
μάχαιρα 
Machaira 
Usage: 19

out of
ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

ἀσθένεια 
Astheneia 
Usage: 21

ἐνδυναμόω 
Endunamoo 
Usage: 8

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

ἰσχυρός 
Ischuros 
Usage: 20

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

πόλεμος 
Polemos 
Usage: 12

κλίνω 
Klino 
Usage: 5

the armies
παρεμβολή 
Parembole 
Usage: 10

Context Readings

Examples Of Faith In Action

33 who by their faith conquered kingdoms, administered justice, received new promises, shut the mouths of lions, 34 stopped the force of fire, escaped from dying by the sword, out of weakness found great strength, grew mighty in war, put foreign armies to flight. 35 Women by a resurrection received their dead again; others endured tortures, because they would not accept release, that they might rise to a better life.

Cross References

2 Corinthians 12:9-10

but He said to me, "My spiritual strength is sufficient, for it is only by means of conscious weakness that perfect power is developed."

1 Peter 4:12

Dearly beloved, do not be astonished that a test by fire is coming upon you, as though something strange were happening to you,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain