Parallel Verses

New American Standard Bible

This expression, “Yet once more,” denotes the removing of those things which can be shaken, as of created things, so that those things which cannot be shaken may remain.

King James Version

And this word, Yet once more, signifieth the removing of those things that are shaken, as of things that are made, that those things which cannot be shaken may remain.

Holman Bible

This expression, “Yet once more,” indicates the removal of what can be shaken—that is, created things—so that what is not shaken might remain.

International Standard Version

The expression "once more" signifies the removal of what can be shaken, that is, what he has made, so that what cannot be shaken may remain.

A Conservative Version

And the, Yet once, signifies the removal of the things being shaken--as of things that were made--so that the things not being shaken may remain.

American Standard Version

And this word , Yet once more, signifieth the removing of those things that are shaken, as of things that have been made, that those things which are not shaken may remain.

Amplified

Now this [expression], “Yet once more,” indicates the removal and final transformation of all those things which can be shaken—that is, of that which has been created—so that those things which cannot be shaken may remain.

An Understandable Version

Now the words, "once more" indicate the removing of what can be shaken --- that is, the created universe --- so that those things which cannot be shaken will remain. [Note: These "things" have been variously interpreted to be eternal truth, the heavenly kingdom, the new heavens and earth, etc.].

Anderson New Testament

And this prophecy, Yet once more, signifies the removing of the things that are shaken, as of things that have been made, that the things which can not be shaken may remain.

Bible in Basic English

And the words, Still one more, make it clear that there will be a taking away of those things which are shaking, as of things which are made, so that there may be only those things of which no shaking is possible.

Common New Testament

This phrase, "Yet once more," indicates the removing of those things which can be shaken, as of created things, in order that what cannot be shaken may remain.

Daniel Mace New Testament

and this expression, yet once more" signifies the abolition of those changeable things which were only contriv'd, that what is unalterable might lastingly succeed.

Darby Translation

But this Yet once, signifies the removing of what is shaken, as being made, that what is not shaken may remain.

Godbey New Testament

But he would yet once show the removal of the things shaken, as having been created, in order that the things unshaken may remain.

Goodspeed New Testament

Now the words "But once more" indicate the final removal of all that is shaken, as only created, leaving only what is unshaken to be permanent.

John Wesley New Testament

And this word, Yet once more, sheweth the removal of the things which are shaken, as being made, that the things which are not shaken may remain.

Julia Smith Translation

And the Yet once more, makes manifest the transferring the things shaken, as of things made, that the things not being shaken might remain.

King James 2000

And this word, Yet once more, signifies the removing of those things that are shaken, as of things that are made, that those things which cannot be shaken may remain.

Lexham Expanded Bible

Now the [phrase] "yet once [more]" indicates the removal of what is shaken, namely, things that have been created, in order that the things that are not shaken may remain.

Modern King James verseion

And this word, "Yet once more," signifies the removing of those things that are shaken, as of things that have been made, so that the things which cannot be shaken may remain.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

No doubt the same that he sayeth, "yet once more," signifieth the removing away of those things which are shaken, as of things which have ended their course: that the things which are not shaken may remain.

Moffatt New Testament

That phrase, once again, denotes the removal of what is shaken (as no more than created), to leave only what stands unshaken.

Montgomery New Testament

That phrase, "Once again," signifies the removal of the things which can be shaken, created things, in order that the things which cannot be shaken may remain.

NET Bible

Now this phrase "once more" indicates the removal of what is shaken, that is, of created things, so that what is unshaken may remain.

New Heart English Bible

This phrase, "Yet once more," signifies the removing of those things that are shaken, as of things that have been made, that those things which are not shaken may remain.

Noyes New Testament

And this expression, "Yet once more," signifieth the removing of those things that are shaken, as of things that have been made, in order that those things which are not shaken may abide.

Sawyer New Testament

And this, Hereafter once for all, signifies the removal of the things shaken as of things made, that those not shaken may continue.

The Emphasized Bible

But, the saying, Yet once for all, maketh clear the removal of the things which can be shaken, as of things done with, - that they may remain, which cannot be shaken.

Thomas Haweis New Testament

Now this word yet once more manifests the removal of the things shaken, as of things formed, that the things not shaken may endure.

Twentieth Century New Testament

And those words 'still once more' indicate the passing away of all that is shaken--that is, of all created things--in order that only what is unshaken may remain.

Webster

And this word, Yet once more, signifieth the removing of those things that are shaken, as of things that are made, that those things which cannot be shaken may remain.

Weymouth New Testament

Here the words "Yet again, once for all" denote the removal of the things which can be shaken--created things--in order that the things which cannot be shaken may remain.

Williams New Testament

but now His promise is, "Once more I will make not only the earth but heaven itself tremble." Now that expression, "Once more," signifies the final removal of the things that can be shaken, to let remain the things that cannot be shaken.

World English Bible

This phrase, "Yet once more," signifies the removing of those things that are shaken, as of things that have been made, that those things which are not shaken may remain.

Worrell New Testament

But the expression, "Yet once more," signifies the removal of the things shaken, as of things that have been made, that the things that are not shaken may remain.

Worsley New Testament

Now this expression "yet once more" signifieth the removing of the things that are shaken, as of things which had been appointed only for a season, that those which cannot be shaken may remain.

Youngs Literal Translation

and this -- 'Yet once' -- doth make evident the removal of the things shaken, as of things having been made, that the things not shaken may remain;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184


which, who, the things, the son,
Usage: 0

ἔτι 
Eti 
Usage: 75

ἅπαξ 
Hapax 
Usage: 15

ἔτι 
Eti 
Usage: 75

δηλόω 
Deloo 
Usage: 7

the removing
μετάθεσις 
metathesis 
Usage: 3

σαλεύω 
Saleuo 
Usage: 8

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

σαλεύω 
Saleuo 
Usage: 8

μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

be shaken
σαλεύω 
Saleuo 
Usage: 8

Devotionals

Devotionals about Hebrews 12:27

Devotionals containing Hebrews 12:27

References

Images Hebrews 12:27

Prayers for Hebrews 12:27

Context Readings

A Kingdom That Cannot Be Shaken

26 And His voice shook the earth then, but now He has promised, saying, “Yet once more I will shake not only the earth, but also the heaven.” 27 This expression, “Yet once more,” denotes the removing of those things which can be shaken, as of created things, so that those things which cannot be shaken may remain. 28 Therefore, since we receive a kingdom which cannot be shaken, let us show gratitude, by which we may offer to God an acceptable service with reverence and awe;

Cross References

Psalm 102:26-27

Even they will perish, but You endure;
And all of them will wear out like a garment;
Like clothing You will change them and they will be changed.

Ezekiel 21:27

A ruin, a ruin, a ruin, I will make it. This also will be no more until He comes whose right it is, and I will give it to Him.’

Matthew 24:35

Heaven and earth will pass away, but My words will not pass away.

1 Corinthians 7:31

and those who use the world, as though they did not make full use of it; for the form of this world is passing away.

2 Peter 3:10-11

But the day of the Lord will come like a thief, in which the heavens will pass away with a roar and the elements will be destroyed with intense heat, and the earth and its works will be burned up.

Revelation 11:15

Then the seventh angel sounded; and there were loud voices in heaven, saying,The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of His Christ; and He will reign forever and ever.”

Revelation 21:1

Then I saw a new heaven and a new earth; for the first heaven and the first earth passed away, and there is no longer any sea.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain