Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

You will be glad to hear that our Brother, Timothy, has been set free. If he comes here soon, we will visit you together.

New American Standard Bible

Take notice that our brother Timothy has been released, with whom, if he comes soon, I will see you.

King James Version

Know ye that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.

Holman Bible

Be aware that our brother Timothy has been released. If he comes soon enough, he will be with me when I see you.

International Standard Version

You should know that our brother Timothy has been set free. If he comes soon, he will be with me when I see you.

A Conservative Version

Know ye, brother Timothy who was set free is with whom I will see you, if he comes sooner.

American Standard Version

Know ye that our brother Timothy hath been set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.

Amplified

Notice that our brother Timothy has been released [from prison]. If he comes soon, I will see you [along with him].

An Understandable Version

I want you people to know that our brother Timothy has been released [from prison ?]. If he comes [to me] soon, I will bring him with me when I visit you.

Anderson New Testament

Know that our brother Timothy is set at liberty, with whom, if he come shortly, I will see you.

Bible in Basic English

Our brother Timothy has been let out of prison; and if he comes here in a short time, he and I will come to you together.

Common New Testament

You should know that our brother Timothy has been released, with whom I will see you if he comes soon.

Daniel Mace New Testament

know, that our brother Timothy is set at liberty. if he comes quickly, I shall make YOU a visit with him.

Darby Translation

Know that our brother Timotheus is set at liberty; with whom, if he should come soon, I will see you.

Godbey New Testament

Know our brother Timothy has departed; with whom, if he may come the more speedily, I shall see you.

Goodspeed New Testament

You must know that our brother Timothy has been released from prison. If he comes here soon, we will see you together.

John Wesley New Testament

Know that our brother Timotheus is set at liberty, with whom, if he come soon, I will see you.

Julia Smith Translation

Ye know the brother Timothy having been set at liberty; with whom, if he come more speedily, I shall see you.

King James 2000

Know that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he comes shortly, I will see you.

Lexham Expanded Bible

Know [that] our brother Timothy has been released, with whom I will see you, if he comes quickly [enough].

Modern King James verseion

Know that our brother Timothy has been set at liberty, with whom, if he comes shortly, I will see you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Know the brother Timothy, whom we have sent from us, with whom, if he come shortly, I will see you.

Moffatt New Testament

You must understand that [our] brother Timotheus is now free. If he comes soon, he and I will see you together.

Montgomery New Testament

You know that our brother Timothy has been set free. If he comes soon, I will see him with you.

NET Bible

You should know that our brother Timothy has been released. If he comes soon, he will be with me when I see you.

New Heart English Bible

Know that our brother Timothy has been freed, with whom, if he comes shortly, I will see you.

Noyes New Testament

Know that the brother Timothy hath been set at liberty, with whom, if he come shortly, I will see you.

Sawyer New Testament

Know that brother Timothy has been released, with whom, if he comes soon, I will see you.

The Emphasized Bible

Know ye that our brother Timothy hath been set at liberty, - with whom, if more speedily he be coming, I will see you.

Thomas Haweis New Testament

Know that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.

Webster

Know ye, that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.

Weymouth New Testament

You will rejoice to hear that our brother Timothy has been set at liberty. If he comes soon, I will see you with him.

Williams New Testament

You must know that our brother Timothy has been released from prison. If he comes soon, he and I will see you together.

World English Bible

Know that our brother Timothy has been freed, with whom, if he comes shortly, I will see you.

Worrell New Testament

Know ye that our brother Timothy has been set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.

Worsley New Testament

Know that our brother Timothy is set at liberty, with whom (if he come soon) I will see you.

Youngs Literal Translation

Know ye that the brother Timotheus is released, with whom, if he may come more shortly, I will see you.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Know ye
γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

Τιμόθεος 
Timotheos 
Usage: 24

is set at liberty
ἀπολύω 
Apoluo 
Usage: 52

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

if
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

he come
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

τάχιον 
Tachion 
Usage: 4

I will see
ὀπτάνομαι ὄπτομαι 
Optanomai 
Usage: 41

Context Readings

Conclusion

22 I beg you, Brothers, to bear with these words of advice. For I have written only very briefly to you. 23 You will be glad to hear that our Brother, Timothy, has been set free. If he comes here soon, we will visit you together. 24 Give our greeting to all your Leaders, and to all Christ's People. Our friends from Italy send their greetings to you.


Cross References

1 Thessalonians 3:2

And sent Timothy, our Brother and God's minister of the Good News of the Christ, to strengthen you, and to encourage you in your faith,

Acts 16:1-3

Among other places Paul went to Derbe and Lystra. At the latter place they found a disciple, named Timothy, whose mother was a Jewess who had become a believer in Christ, while his father was a Greek,

Romans 15:25

Just now, however, I am on my way to Jerusalem, to take help to Christ's People there.

Romans 15:28

When I have settled this matter, and have secured to the poor at Jerusalem the enjoyment of these benefits, I shall go, by way of you, to Spain.

1 Timothy 6:12

Run the great race of the Faith, and win the Immortal Life. It was for this that you received the Call, and, in the presence of many witnesses, made the great profession of Faith.

2 Timothy 1:8

Do not, therefore, be ashamed of the testimony which we have to bear to our Lord, nor yet of me who am a prisoner for him; but join with me in suffering for the Good News, as far as God enables you.

Revelation 7:14

'My Lord,' I answered, 'it is you who know.' 'These,' he said, 'are they who come through the Great Persecution; they washed their robes white in the blood of the Lamb.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain