Parallel Verses

Bible in Basic English

May grace be with you all.

New American Standard Bible

Grace be with you all.

King James Version

Grace be with you all. Amen.

Holman Bible

Grace be with all of you.

International Standard Version

May grace be with all of you!

A Conservative Version

Grace is with you all. Truly.

American Standard Version

Grace be with you all. Amen.

Amplified

Grace be with you all.

An Understandable Version

May God's unearned favor be with all of you. May it be so.

Common New Testament

Grace be with you all.

Daniel Mace New Testament

grace be with you all. AMEN.

Darby Translation

Grace be with you all. Amen.

Godbey New Testament

Grace be with you all.

Goodspeed New Testament

God bless you all!

John Wesley New Testament

They of Italy salute you. Grace be with you all.

Julia Smith Translation

They from Italy greet you. Grace with you all. Amen.

King James 2000

Grace be with you all. Amen.

Lexham Expanded Bible

Grace [be] with all of you.

Modern King James verseion

Grace be with you all. Amen.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Grace be with you all. Amen. {Here ends the Epistle unto the Hebrews, Sent from Italy by Timothy}

Moffatt New Testament

Grace be with you all. Amen.

Montgomery New Testament

Grace be with you all, Amen.

NET Bible

Grace be with you all.

New Heart English Bible

Grace be with you all.

Noyes New Testament

Grace be with you all. Amen.

Sawyer New Testament

The grace be with you all; amen.

The Emphasized Bible

Favour be with you all.

Thomas Haweis New Testament

Grace be with you all.??men.

Twentieth Century New Testament

May God bless you all.

Webster

Grace be with you all. Amen.

Weymouth New Testament

Grace be with you all! Amen.

Williams New Testament

God's spiritual blessings be with you all. Amen.

World English Bible

Grace be with you all. Amen.

Worrell New Testament

Grace be with you all.

Worsley New Testament

Grace be with you all. Amen.

Youngs Literal Translation

the grace is with you all! Amen.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
χάρις 
Charis 
Usage: 151

be with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

you
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

References

Morish

Word Count of 37 Translations in Hebrews 13:25

Context Readings

Conclusion

24 Give words of love from me to those who are rulers over you, and to all the saints. Those who are in Italy send you their love. 25 May grace be with you all.


Cross References

Colossians 4:18

I, Paul, give you this word of love in my handwriting. Keep in memory that I am a prisoner. Grace be with you.

Romans 1:7

To all those who are in Rome, loved by God, marked out as saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Romans 16:20

And the God of peace will be crushing Satan under your feet before long. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.

Romans 16:23

Gaius, with whom I am living, whose house is open to all the church, sends his love, so does Erastus, the manager of the accounts of the town, and Quartus, the brother.

Ephesians 6:24

Grace be with all those who have true love for our Lord Jesus Christ.

2 Timothy 4:22

The Lord be with your spirit. Grace be with you.

Titus 3:15

All who are with me send you their love. Give our love to our friends in the faith. Grace be with you all.

Revelation 22:21

The grace of the Lord Jesus be with the saints. So be it.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain