Parallel Verses

An Understandable Version

And again, [Isa. 8:17 LXX], "I will place my trust in God." And again, [Isa. 8:18], "Look, [here] I am with the children whom God gave me."

New American Standard Bible

And again,
I will put My trust in Him.”
And again,Behold, I and the children whom God has given Me.”

King James Version

And again, I will put my trust in him. And again, Behold I and the children which God hath given me.

Holman Bible

Again, I will trust in Him. And again, Here I am with the children God gave Me.

International Standard Version

And again, "I will trust him." And again, "I am here with the children God has given me."

A Conservative Version

And again, I will be a man who has trusted in him. And again, Behold, I and the children that God has given me.

American Standard Version

And again, I will put my trust in him. And again, Behold, I and the children whom God hath given me.

Amplified

And again [He says],

My trust and confident hope will be placed in Him.”

And again,

Here I am, I and the children whom God has given Me.”

Anderson New Testament

And again: I will put my trust in him. And again: Behold, I, and the children that God has given me.

Bible in Basic English

And again he says, I will put my faith in him. And again, See, I am here, and the children which God has given to me.

Common New Testament

And again, "I will put my trust in him." And again, "Here am I, and the children God has given me."

Daniel Mace New Testament

and again, "I will put my trust in him." and again, "behold, I, and the children which God hath given me.

Darby Translation

And again, I will trust in him. And again, Behold, I and the children which God has given me.

Godbey New Testament

And again, I will put my trust in him: and again; Behold, I and the children which God has given unto me.

Goodspeed New Testament

and again "I will put my trust in God"; and again, "Here I am with the children that God has given me."

John Wesley New Testament

And again, I will put my trust in him: And again, Behold I and the children whom God hath given me.

Julia Smith Translation

And again, I will be confident in him. And again, Behold I and the young children which God gave me.

King James 2000

And again, I will put my trust in him. And again, Behold I and the children whom God has given me.

Lexham Expanded Bible

And again, "I will trust in him." And again, "Behold, I and the children God has given me."

Modern King James verseion

And again, "I will put My trust in Him." And again, "Behold Me and the children whom God has given Me."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And again, "I will put my trust in him." And again, "Behold here am I and the children which God hath given me."

Moffatt New Testament

and again, 'I will put my trust in him,' and again, 'Here am I and the children God has given me.'

Montgomery New Testament

And again, I myself will put my trust in God. And again, Lo, I and the children God has given me.

NET Bible

Again he says, "I will be confident in him," and again, "Here I am, with the children God has given me."

New Heart English Bible

Again, "I will put my trust in him." Again, "Behold, here I am with the children whom God has given me."

Noyes New Testament

And again, "I will put my trust in him;" and again, "Behold, I, and the children which God gave me."

Sawyer New Testament

And again, I will trust in him. And again, Behold me and the children which God gave me.

The Emphasized Bible

and again - I, will be confident upon him; and again - Lo! I, and the children which, unto me, God, hath given.

Thomas Haweis New Testament

And again, "I will place my confidence in him." And again, "Behold! Here am I, and the children which God hath given me."

Twentieth Century New Testament

And again-- 'As for me, I will put my trust in God.' And yet again-- 'See, here am I and the children whom God gave me.'

Webster

And again, I will put my trust in him. And again, Behold, I, and the children which God hath given me.

Weymouth New Testament

and again, "As for Me, I will be one whose trust reposes in God;" and again, "Here am I, and here are the children God has given Me."

Williams New Testament

and again, "I too will put my trust in God"; and again, "Here I am and the children God has given me."

World English Bible

Again, "I will put my trust in him." Again, "Behold, here I am with the children whom God has given me."

Worrell New Testament

And again, "I will put my trust in Him." And again, "Behold, I and the children whom God gave me."

Worsley New Testament

And again, "I will trust in Him:" and again, "Behold, I, and the children which God hath given me."

Youngs Literal Translation

and again, 'Behold I and the children that God did give to me.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

πάλιν 
Palin 
πάλιν 
Palin 
Usage: 120
Usage: 120

I
ἐγώ 
Ego 
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
I, my, me, not tr
Usage: 174
Usage: 174

will
ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

put my trust
πείθω 
Peitho 
Usage: 52

in
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

him

Usage: 0

ἰδού 
Idou 
behold, lo, see
Usage: 140

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the children
παιδίον 
Paidion 
Usage: 35

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254

Images Hebrews 2:13

Prayers for Hebrews 2:13

Context Readings

Jesus Became One Of Us To Help Us

12 for He says [Psa. 22:22], [Note: In the following three Old Testament quotations the writer represents Christ as the speaker] "I will declare your [i.e., God's] name to my brothers, [and] in the presence of the assembly I will sing [a hymn of] praise to you." 13 And again, [Isa. 8:17 LXX], "I will place my trust in God." And again, [Isa. 8:18], "Look, [here] I am with the children whom God gave me." 14 Therefore, since the children share in [bodies of] flesh and blood, Christ also, in the same way, took on a human body so that, through His death, He could destroy [the dominion of] him who had the power to cause death, that is, the devil.



Cross References

John 10:29

What my Father has given me [i.e., my sheep] are greater than everything [else], and no one is able to steal them from the Father's hand.

Matthew 27:43

He trusted in God; now let God deliver him, if He wants [to save him from dying], for he said, 'I am the Son of God.'"

John 17:6-12

I have revealed your name [i.e., your power and character] to the men you gave me out of the world [i.e., the apostles]. They belonged to you, but you gave them to me, and they have obeyed your word.

1 Corinthians 4:15

For although you have ten thousand guardians [Note: This word means someone who transported a child to his teacher] in [the fellowship of] Christ, you do not have many [spiritual] fathers. For I [spiritually] conceived you people through [preaching to you] the good news [about Christ]. [Note: Paul here refers to his work in establishing the church at Corinth].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain