Parallel Verses
Godbey New Testament
Therefore let us draw nigh with confidence to a throne of grace, that we may receive mercy, and find grace in every opportune need.
New American Standard Bible
Therefore let us
King James Version
Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.
Holman Bible
Therefore let us approach the throne of grace with boldness, so that we may receive mercy and find grace to help us at the proper time.
International Standard Version
So let us keep on coming boldly to the throne of grace, so that we may obtain mercy and find grace to help us in our time of need.
A Conservative Version
Let us therefore come near with boldness to the throne of grace, so that we may take mercy, and may find grace for timely help.
American Standard Version
Let us therefore draw near with boldness unto the throne of grace, that we may receive mercy, and may find grace to help us in time of need.
Amplified
Therefore let us [with privilege] approach the throne of grace [that is, the throne of God’s gracious favor] with confidence and without fear, so that we may receive mercy [for our failures] and find [His amazing] grace to help in time of need [an appropriate blessing, coming just at the right moment].
An Understandable Version
So, we should approach, with confidence, God's throne of unearned favor, so we can receive mercy and obtain that favor to help us when we need it.
Anderson New Testament
Let us come, therefore, with boldness, to the throne of grace, that we may receive mercy, and find grace to help in every time of need.
Bible in Basic English
Then let us come near to the seat of grace without fear, so that mercy may be given to us, and we may get grace for our help in time of need.
Common New Testament
Let us then with confidence draw near to the throne of grace, that we may receive mercy and find grace to help in time of need.
Daniel Mace New Testament
us therefore approach with confidence to the throne of grace, that we may obtain the seasonable assistance of divine mercy and favour.
Darby Translation
Let us approach therefore with boldness to the throne of grace, that we may receive mercy, and find grace for seasonable help.
Goodspeed New Testament
So let us come with courage to God's throne of grace to receive his forgiveness and find him responsive when we need his help.
John Wesley New Testament
Let us therefore come boldly to the throne of grace that we may receive mercy and find grace to help in time of need.
Julia Smith Translation
We should therefore go with freedom of speech to the throne of grace, that we receive mercy, and find grace for timely assistance.
King James 2000
Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.
Lexham Expanded Bible
Therefore let us approach with confidence to the throne of grace, in order that we may receive mercy and find grace to help in time of need.
Modern King James verseion
Therefore let us come boldly to the throne of grace, that we may obtain mercy and find grace to help in time of need.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Let us therefore go boldly unto the seat of grace, that we may receive mercy, and find grace to help in time of need.
Moffatt New Testament
So let us approach the throne of grace with confidence, that we may receive mercy and find grace to help us in the hour of need.
NET Bible
Therefore let us confidently approach the throne of grace to receive mercy and find grace whenever we need help.
New Heart English Bible
Let us therefore draw near with boldness to the throne of grace, that we may receive mercy, and may find grace for help in time of need.
Noyes New Testament
Let us therefore come boldly to the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.
Sawyer New Testament
Let us therefore approach with boldness the throne of grace, that we may obtain mercy and find grace for timely aid.
The Emphasized Bible
Let us, then, be approaching with freedom of speech, unto the throne of favour, that we may receive mercy, and, favour, may find, for seasonable succour.
Thomas Haweis New Testament
Let us therefore approach with boldness the throne of grace, that we may receive mercy, and find grace for seasonable help.
Twentieth Century New Testament
Therefore, let us draw near boldly to the Throne of Love, to find pity and love for the hour of need.
Webster
Let us therefore come boldly to the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.
Weymouth New Testament
Therefore let us come boldly to the throne of grace, that we may receive mercy and find grace to help us in our times of need.
Williams New Testament
So let us continue coming with courage to the throne of God's unmerited favor to obtain His mercy and to find His spiritual strength to help us when we need it.
World English Bible
Let us therefore draw near with boldness to the throne of grace, that we may receive mercy, and may find grace for help in time of need.
Worrell New Testament
Let us, therefore, come with boldness to the throne of grace, that we may receive mercy, and find grace for seasonable help.
Worsley New Testament
Let us therefore come with freedom to the throne of grace, that we may obtain mercy and find grace for our seasonable help.
Youngs Literal Translation
we may come near, then, with freedom, to the throne of the grace, that we may receive kindness, and find grace -- for seasonable help.
Themes
Access to God » Saints have, with confidence
Access to God » To obtain mercy and grace
Boldness » Boldness, holy » General references to
holy Boldness » Have, in prayer
Communion with God » Saints » Have, in prayer
Grace » Pray for » For yourselves
Grace » God's throne, the throne of
Mercy-seat » The shekinah upon
Mercy-seat » Illustrative of » The throne of grace
Prayer » Should be offered up » With boldness
Prayer » For mercy and grace to help in time of need
Prayer » Boldness in » Encouraged
Time » Particular periods of, mentioned » The time of need
Interlinear
meta
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Word Count of 36 Translations in Hebrews 4:16
Prayers for Hebrews 4:16
Verse Info
Context Readings
Jesus Our Great High Priest
15 For we have not a high priest who is not able to be touched with our infirmities; but one having been tempted as to all things like unto us, apart from sin. 16 Therefore let us draw nigh with confidence to a throne of grace, that we may receive mercy, and find grace in every opportune need.
Cross References
Philippians 4:6-7
Be solicitous about nothing; but in all prayer and supplication, let your request be made known to God.
Matthew 7:7-11
Ask, and it shall be given unto you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you.
Romans 8:15-17
For you did not receive the spirit of bondage again unto fear; but you received the Spirit of adoption, in which we cry; Father, Father.
2 Corinthians 12:8-10
Three times I called on the Lord concerning this, that it may depart from me.
Ephesians 2:18
because through him we both have access in one Spirit to the Father.
Hebrews 7:19
for the law made nothing perfect, but the bringing in of a better hope, by which we draw nigh unto God.
Hebrews 7:25
wherefore he is also able to save to the uttermost those coming unto God through him, ever living to intercede for them.
Hebrews 9:5
and above this was the cherubim of glory overshadowing the mercy seat; concerning which things it is not pertinent to speak specifically.
Hebrews 10:19-23
Then, brethren, having boldness unto the entering in of the holies through the blood of Jesus,
Hebrews 13:6
so being confident we say, The Lord is my helper, I will not fear; what shall man do unto me?
1 Peter 2:10
who at one time were no people, but now you are the people of God: who had not obtained mercy, lint just now having received mercy.