A High Priest Like Melchizedek

11 For every high priest chosen from time to time from among men is appointed on behalf of men, in matters relating to God, to offer both gifts and sacrifices on behalf of sins.

11 For every high priest taken from among men is appointed on behalf of men in things pertaining to God, in order to offer both gifts and sacrifices for sins;

11 For every high priest taken from among men is ordained for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins:

11 For every high priest taken from men is appointed in service to God for the people, to offer both gifts and sacrifices for sins.

11 For every high priest selected from among men is appointed to officiate on their behalf in matters relating to God, that is, to offer gifts and sacrifices for sins.

22 He is able to deal gently with the ignorant and erring, since he himself also is encompassed with moral weakness,

22 he can deal gently with the ignorant and misguided, since he himself also is beset with weakness;

22 Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.

22 He is able to deal gently with those who are ignorant and are going astray, since he himself is also subject to weakness.

22 He can deal gently with people who are ignorant and easily deceived, since he himself is subject to weakness.

33 and because of this weakness he is bound to offer sin-offerings not only for the people, but also for himself.

33 and because of it he is obligated to offer sacrifices for sins, as for the people, so also for himself.

33 And by reason hereof he ought, as for the people, so also for himself, to offer for sins.

33 Because of this, he must make a sin offering for himself as well as for the people.

33 For that reason he is obligated to offer sacrifices for his own sins as well as for those of the people.

44 Again no one takes this honorable office for himself, but he is called by God, just as Aaron was.

44 And no one takes the honor to himself, but receives it when he is called by God, even as Aaron was.

44 And no man taketh this honour unto himself, but he that is called of God, as was Aaron.

44 No one takes this honor on himself; instead, a person is called by God, just as Aaron was.

44 No one takes this honor upon himself but he is called to it by God, just as Aaron was.

55 So even the Christ was not raised to the high glory of the priesthood by himself, but on the contrary by Him who said to him. Thou art my Son; this day have I become thy Father;

55 So also Christ did not glorify Himself so as to become a high priest, but He who said to Him, "YOU ARE MY SON, TODAY I HAVE BEGOTTEN YOU";

55 So also Christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said unto him, Thou art my Son, to day have I begotten thee.

55 In the same way, the Messiah did not exalt Himself to become a high priest, but the One who said to Him, You are My Son; today I have become Your Father,

55 In the same way, the Messiah did not take upon himself the glory of being a high priest. No, it was God who said to him, "You are my Son. Today I have become your Father."

66 and again, Thou art a priest forever, after the order of Melchizedek.

66 just as He says also in another passage, "YOU ARE A PRIEST FOREVER ACCORDING TO THE ORDER OF MELCHIZEDEK."

66 As he saith also in another place, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec.

66 also said in another passage, You are a priest forever in the order of Melchizedek.

66 As he also says in another place, "You are a priest forever according to the order of Melchizedek."

77 In the days of his flesh, with better cries and weeping Jesus offered up prayers and supplications to Him who was able to save him out of death; and he was heard because of his devout submission.

77 In the days of His flesh, He offered up both prayers and supplications with loud crying and tears to the One able to save Him from death, and He was heard because of His piety.

77 Who in the days of his flesh, when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and was heard in that he feared;

77 During His earthly life, He offered prayers and appeals, with loud cries and tears, to the One who was able to save Him from death, and He was heard because of His reverence.

77 As a mortal man, he offered up prayers and appeals with loud cries and tears to the one who was able to save him from death, and he was heard because of his devotion to God.

88 Though he was a son, yet learned he obedience through the things which he suffered;

88 Although He was a Son, He learned obedience from the things which He suffered.

88 Though he were a Son, yet learned he obedience by the things which he suffered;

88 Though a Son, He learned obedience through what He suffered.

88 Son though he was, he learned obedience through his sufferings

99 and by being thus made perfect, he became the source of enduring salvation to all who obey him,

99 And having been made perfect, He became to all those who obey Him the source of eternal salvation,

99 And being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him;

99 After He was perfected, He became the source of eternal salvation to all who obey Him,

99 and, once made perfect, he became the source of eternal salvation for all who obey him,

1010 while God himself pronounced him High Priest according to the order of Melchizedek.

1010 being designated by God as a high priest according to the order of Melchizedek.

1010 Called of God an high priest after the order of Melchisedec.

1010 and He was declared by God a high priest "in the order of Melchizedek."

1010 having been designated by God to be a high priest according to the order of Melchizedek.

Advanced Teaching Hindered By Immaturity

1111 Concerning him I have much to say, and much that is hard to make clear to you, because you have grown dull of hearing.

1111 Concerning him we have much to say, and it is hard to explain, since you have become dull of hearing.

1111 Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing.

1111 We have a great deal to say about this, and it's difficult to explain, since you have become slow to understand.

1111 We have much to say about this, but it is difficult to explain because you have become too lazy to understand.

1212 And this too, although you ought by this time to be teaching others, you are still needing some one to teach you the very rudiments of divine revelation. You need milk, not solid food.

1212 For though by this time you ought to be teachers, you have need again for someone to teach you the elementary principles of the oracles of God, and you have come to need milk and not solid food.

1212 For when for the time ye ought to be teachers, ye have need that one teach you again which be the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong meat.

1212 For though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you again the basic principles of God's revelation. You need milk, not solid food.

1212 In fact, though by now you should be teachers, you still need someone to teach you the basic truths of God's word. You have become people who need milk instead of solid food.

1313 For every one who feeds on milk is inexperienced in the word of righteousness. He is still an infant.

1313 For everyone who partakes only of milk is not accustomed to the word of righteousness, for he is an infant.

1313 For every one that useth milk is unskilful in the word of righteousness: for he is a babe.

1313 Now everyone who lives on milk is inexperienced with the message about righteousness, because he is an infant.

1313 For everyone who lives on milk is still a baby and does not yet know the difference between right and wrong.

1414 But solid food is for adults, that is, for those who by constant practise have their faculties trained to discriminate between good and evil.

1414 But solid food is for the mature, who because of practice have their senses trained to discern good and evil.

1414 But strong meat belongeth to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.

1414 But solid food is for the mature-for those whose senses have been trained to distinguish between good and evil.

1414 But solid food is for mature people, whose minds are trained by practice to distinguish good from evil.



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org