Parallel Verses
Williams New Testament
so that you may not grow careless, but may follow the example of those who through their faith and patient endurance are now possessors of the blessings promised.
New American Standard Bible
so that you will not be sluggish, but
King James Version
That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
Holman Bible
so that you won’t become lazy but will be imitators of those who inherit the promises through faith and perseverance.
International Standard Version
Then, instead of being lazy, you will imitate those who are inheriting the promises through faith and patience.
A Conservative Version
so that ye may not become lazy, but imitators of those who, through faith and longsuffering, inherit the promises.
American Standard Version
that ye be not sluggish, but imitators of them who through faith and patience inherit the promises.
Amplified
so that you will not be [spiritually] sluggish, but [will instead be] imitators of those who through faith [lean on God with absolute trust and confidence in Him and in His power] and by patient endurance [even when suffering] are [now] inheriting the promises.
An Understandable Version
We do not want you people to be [spiritually] slack, but to imitate those who will inherit [God's] promises because of their faith and patience.
Anderson New Testament
that you may not become slothful, but imitators of those who, through faith and patience, inherit the promises.
Bible in Basic English
So that you may not be slow in heart, but may take as your example those to whom God has given their heritage, because of their faith and their long waiting.
Common New Testament
so that you may not be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherit the promises.
Daniel Mace New Testament
but imitate the example of those who by faith and patience have obtain'd the inheritance that was promis'd to them.
Darby Translation
that ye be not sluggish, but imitators of those who through faith and patience have been inheritors of the promises.
Godbey New Testament
in order that you may not be dull, but imitators of those who through faith and longsufferings do inherit the promises.
Goodspeed New Testament
so that you may never grow careless, but may learn to follow the example of those who through their faith and endurance are the possessors of God's promises.
John Wesley New Testament
That ye be not slothful, but followers of them, who through faith and long suffering inherited the promises.
Julia Smith Translation
That ye be not sluggish, but imitators of them inheriting the promises by faith and longsnffering.
King James 2000
That you be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
Lexham Expanded Bible
in order that you may not be sluggish, but imitators of those who inherit the promises through faith and patience.
Modern King James verseion
that you be not slothful, but imitators of those who through faith and patience inherit the promises.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
that ye faint not, but follow them which through faith and patience inherit the promises.
Moffatt New Testament
so that instead of being slack you may imitate those who inherit the promises by their stedfast faith.
Montgomery New Testament
Then do not become slack, but be imitators of those who through faith and patience are inheriting the promises.
NET Bible
so that you may not be sluggish, but imitators of those who through faith and perseverance inherit the promises.
New Heart English Bible
that you won't be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherited the promises.
Noyes New Testament
that ye may not become slothful, but imitators of those who through faith and endurance inherit the promises.
Sawyer New Testament
that you be not stupid, but followers of those who through faith and patience inherit the promises.
The Emphasized Bible
In order that, not slothful, ye may become, but imitators of them who, through faith and patience, were becoming heirs of the promises.
Thomas Haweis New Testament
that ye be not slothful, but imitators of those who, by faith and long suffering, are inheriting the promises.
Twentieth Century New Testament
Then you will not show yourselves slow to learn, but you will copy those who, through faith and patience, are now entering upon the enjoyment of God's promises.
Webster
That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
Weymouth New Testament
so that you may not become half-hearted, but be imitators of those who through faith and patient endurance are now heirs to the promises.
World English Bible
that you won't be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherited the promises.
Worrell New Testament
that ye may not become slothful, but imitators of those who, through faith and long-suffering, inherit the promises.
Worsley New Testament
that ye would not be sluggish, but imitators of them who through faith and patience are inheriting the promises.
Youngs Literal Translation
that ye may not become slothful, but followers of those who through faith and patient endurance are inheriting the promises.
Themes
spiritual Development » Select reading, heb 511-14, 61-16
Diligence » Required by God in » Labors of love
Faith » Through it is » Inheritance of the promises
fruit of the Spirit » Patience
spiritual Growth » Encouraged » Select readings
Idleness and sloth » Forbidden
Imitation » Of worldly people and customs condemned » Spiritual
Patience » Should be accompanied by » Faith
Patience » Necessary to the inheritance of the promises
The promises of God » Are » Inherited through faith and patience
Interlinear
Ginomai
me
De
Dia
Pistis
References
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Hebrews 6:12
Verse Info
Context Readings
A Serious Warning Against Falling Away
11 And we desire each one of you to continue to show the same earnestness to the very end, that you may enjoy your hope to the fullest, 12 so that you may not grow careless, but may follow the example of those who through their faith and patient endurance are now possessors of the blessings promised. 13 For when God made His promise to Abraham, He took an oath by Himself, since He had no one greater by whom He could take it,
Cross References
Hebrews 10:36
Indeed, to carry out the will of God and to receive the blessing He has promised, you need endurance, for:
Hebrews 13:7
You must not forget your former leaders, for it was they who brought you the message of God. Consider how they closed their lives; imitate their faith.
Hebrews 1:14
Are not the angels all attending spirits sent forth to serve for the sake of those who are going to be unceasing possessors of salvation?
Revelation 13:10
Whoever leads others into captivity will go into captivity himself. Whoever kills with the sword must be killed with the sword himself. In this way will be shown the patient endurance and the fidelity of God's people.
Matthew 22:32
'I am the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob!' Now God is not the God of dead but of living men."
Matthew 25:26
His master answered him, 'You wicked, lazy slave, you knew that I reaped where I had not sown and gathered where I had not threshed.
Luke 8:15
But the portion in rich soil illustrates those who listen to the message, keep it in good and honest hearts, and in patience yield fruit.
Luke 16:22
One day the beggar died and was carried away by the angels to be Abraham's bosom companion, and the rich man too died and was buried.
Luke 20:37-38
But that the dead are raised, even Moses at the bush has demonstrated, when he calls the Lord 'the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.'
Romans 2:7
eternal life to those who patiently continue doing good and striving for glory, honor, and immortality,
Romans 4:12
and the forefather of those Jews who not only belong to the circumcision but also follow in the footsteps of our forefather Abraham in the faith he had before he was circumcised.
Romans 8:25-26
But a hope that is seen is not real hope, for who hopes for what he actually sees? But if we hope for something we do not see, we keep on patiently waiting for it.
Romans 12:11
never slack in earnestness, always on fire with the Spirit, always serving the Lord,
1 Thessalonians 1:3
for we can never for a moment before our God forget your energizing faith, your toiling love, and your enduring hope in our Lord Jesus Christ.
2 Thessalonians 1:4
so that we are always boasting of you among the churches of God for your patient endurance and faith, in spite of your persecutions and crushing sorrows which you are enduring.
Hebrews 5:11
I have much to say to you about Him, but it is difficult to make it clear to you, since you have become so dull in your spiritual senses.
Hebrews 6:15
And so by patiently waiting he obtained what God had promised him.
Hebrews 11:8-17
By faith Abraham, on being called, obeyed in starting off for a country which he was to receive as his own, and he did it in spite of the fact that he did not know where he was going.
Hebrews 11:33
who by their faith conquered kingdoms, administered justice, received new promises, shut the mouths of lions,
Hebrews 12:1
Therefore, as we have so vast a crowd of spectators in the grandstands, let us throw off every impediment and the sin that easily entangles our feet, and run with endurance the race for which we are entered,
James 1:3
for you surely know that what is genuine in your faith produces the patient mind that endures;
James 5:10-11
As an example of ill-treatment and patience, brothers, take the prophets, who spoke in the name of the Lord.
1 Peter 3:5-6
For this is the way the pious women of olden times, who set their hope on God, used to adorn themselves.
2 Peter 1:10
Therefore, brothers, be all the more in earnest to make certain to yourselves God's call and choice of you. For if you cultivate these qualities, you will never slip,
1 John 2:25
And the very thing that He Himself has promised us is eternal life.
Revelation 14:12-13
In this way is shown the patient endurance of God's people, who always cling to God's commands and their faith in Jesus.