Parallel Verses

Moffatt New Testament

but he who had no Levitical genealogy actually tithed Abraham and blessed the possessor of the promises!

New American Standard Bible

But the one whose genealogy is not traced from them collected a tenth from Abraham and blessed the one who had the promises.

King James Version

But he whose descent is not counted from them received tithes of Abraham, and blessed him that had the promises.

Holman Bible

But one without this lineage collected tenths from Abraham and blessed the one who had the promises.

International Standard Version

But this man, whose descent is not traced from them, collected a tenth from Abraham and blessed the man who had received the promises.

A Conservative Version

But the man who did not descend from them has received tithes from Abraham, and has blessed the man having the promises.

American Standard Version

but he whose genealogy is not counted from them hath taken tithes of Abraham, and hath blessed him that hath the promises.

Amplified

But this person [Melchizedek] who is not from their Levitical ancestry received tithes from Abraham and blessed him who possessed the promises [of God].

An Understandable Version

But Melchizedek, whose ancestry is not traced from the Levites, has collected a tenth [of the spoils] from Abraham, and blessed him who had received promises [from God].

Anderson New Testament

but he who does not count his genealogy from them, received tithes from Abraham, and blessed him that had the promises.

Bible in Basic English

But this man, who was not of their family, took the tenth from Abraham, and gave a blessing to him to whom God had given his undertaking.

Common New Testament

But this man whose genealogy is not derived from them received a tenth from Abraham and blessed him who had the promises.

Daniel Mace New Testament

but he who was not of their pedigree, received tithes from Abraham, and blessed him to whom the promises were made.

Darby Translation

but he who has no genealogy from them has tithed Abraham, and blessed him who had the promises.

Godbey New Testament

but he who did not derive his lineage from them has tithed Abraham, and blessed him having the promises.

Goodspeed New Testament

But this man, whose ancestry is not connected with theirs, collected tithes from Abraham himself, and gave his blessing to the man who had received the promises from God.

John Wesley New Testament

But he whose pedigree is not from them, took tythes of Abraham, and blessed him who had the promises:

Julia Smith Translation

And he not having his descent traced from them received a tenth from Abraham, and praised him having the promises.

King James 2000

But he whose descent is not counted from them received tithes of Abraham, and blessed him that had the promises.

Lexham Expanded Bible

But the one who did not trace [his] descent from them collected tithes from Abraham and blessed the one who had the promises.

Modern King James verseion

But he whose descent is not counted from them received tithes from Abraham and blessed him who had the promises.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But he whose kindred is not counted among them, received tithes of Abraham, and blessed him that had the promises.

Montgomery New Testament

But this man who had no Levitical genealogy actually took tithes of Abraham, and blessed him to whom the promises belong.

NET Bible

But Melchizedek who does not share their ancestry collected a tithe from Abraham and blessed the one who possessed the promise.

New Heart English Bible

but he whose genealogy is not counted from them has accepted tithes from Abraham, and has blessed him who has the promises.

Noyes New Testament

but he whose descent is not reckoned from them took tithes of Abraham, and blessed him who had the promises.

Sawyer New Testament

but he whose descent is not reckoned from them received tithes of Abraham, and blessed him who has the promises.

The Emphasized Bible

But, he who deriveth not his pedigree from among them, hath taken tithes of Abraham. And, the holder of the promises, hath he blessed.

Thomas Haweis New Testament

But he who derived not his genealogy from them, received tithes from Abraham, and blessed him who had the promises;

Twentieth Century New Testament

But Melchizedek, although not of this lineage, received tithes from Abraham, and gave his blessing to the very man who had God's promises.

Webster

But he whose descent is not counted from them received tithes from Abraham, and blessed him that had the promises.

Weymouth New Testament

But, in this instance, one who does not trace his origin from them takes tithes from Abraham, and pronounces a blessing on him to whom the promises belong.

Williams New Testament

But in this case, the man whose ancestry is not traced from them collected a tenth from Abraham, and put his blessing on the man who had the promises from God.

World English Bible

but he whose genealogy is not counted from them has accepted tithes from Abraham, and has blessed him who has the promises.

Worrell New Testament

but he whose genealogy is not reckoned from them has taken tithes of Abraham, and has blessed him who had the promises.

Worsley New Testament

but he, whose pedigree is not reckoned among them, took tithes of Abraham, and blessed him that had the promises.

Youngs Literal Translation

and he who was not reckoned by genealogy of them, received tithes from Abraham, and him having the promises he hath blessed,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

he whose descent is
γενεαλογέω 
Genealogeo 
Usage: 1

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

γενεαλογέω 
Genealogeo 
Usage: 1

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709


Usage: 0

δεκατόω 
Dekatoo 
Usage: 2

of Abraham
G11
Ἀβραάμ 
Abraam 
Usage: 54

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

εὐλογέω 
Eulogeo 
Usage: 39

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

Context Readings

The Greatness Of Melchizedek

5 Those sons of Levi who receive the priestly office are indeed ordered by law to tithe the people (that is, their brothers), although the latter are descended from Abraham; 6 but he who had no Levitical genealogy actually tithed Abraham and blessed the possessor of the promises! 7 (And there is no question that it is the inferior who is blessed by the superior.)


Cross References

Romans 4:13

The promise made to Abraham and his offspring that he should inherit the world, did not reach him through the Law, but through the righteousness of faith.

Acts 3:25

Now you are the sons of the prophets and of the covenant which God made with your fathers when he said to Abraham, all families on earth shall be blessed in your offspring.

Romans 9:4

for they are Israelites, theirs is the Sonship, the Glory, the covenants, the divine legislation, the Worship, and the promises;

Galatians 3:16

Now the Promises were made to Abraham and to his offspring; it is not said, 'and to your offsprings' in the plural, but in the singular and to your offspring ??which is Christ.

Hebrews 6:13-15

For in making a promise to Abraham God swore by himself (since he could swear by none greater),

Hebrews 7:1

For Melchizedek, the king of Salem, a priest of the Most High God, who met Abraham on his return from the slaughter of the kings and blessed him ??2 who had a tenth part of everything assigned him by Abraham ??this Melchizedek is primarily a king of righteousness (that is the meaning of his name); then, besides that, king of Salem (which means, king of peace).

Hebrews 7:3-4

He has neither father nor mother nor genealogy, neither a beginning to his days nor an end of his life, but, resembling the Son of God, continues to be priest permanently.

Hebrews 11:13

(These all died in faith without obtaining the promises; they only saw them far away and hailed them, owning they were 'strangers and exiles upon earth.'

Hebrews 11:17

It was by faith, when Abraham was put to the test, that he sacrificed Isaac, he was ready to sacrifice his only son, although he had received the promises

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain