Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Over the ark were the cherubims of glory shadowing the seat of grace. Of which things, we will not now speak particularly.

New American Standard Bible

and above it were the cherubim of glory overshadowing the mercy seat; but of these things we cannot now speak in detail.

King James Version

And over it the cherubims of glory shadowing the mercyseat; of which we cannot now speak particularly.

Holman Bible

The cherubim of glory were above it overshadowing the mercy seat. It is not possible to speak about these things in detail right now.

International Standard Version

Above it were the cherubim of glory overshadowing the place of atonement. (We cannot discuss these things in detail now.)

A Conservative Version

And above it were cherubim of glory overshadowing the place of forgiveness, about which things it is not now to speak in detail.

American Standard Version

and above it cherubim of glory overshadowing the mercy-seat; of which things we cannot now speak severally.

Amplified

and above the ark were the [golden] cherubim of glory overshadowing the mercy seat; but we cannot now go into detail about these things.

An Understandable Version

Above it were the cherubim [Note: These were winged, angelic-like, golden figurines] spread out over the [Chest] covering, where sins were [symbolically] forgiven. But we cannot now speak of these things in detail.

Anderson New Testament

and over the ark, the cherubim of glory overshadowing the mercy-seat; of which things we can not now speak particularly.

Bible in Basic English

And over it were the winged ones of glory with their wings covering the mercy-seat; about which it is not possible now to say anything in detail.

Common New Testament

and above it were the cherubim of glory overshadowing the mercy seat. But of these things we cannot now speak in detail.

Daniel Mace New Testament

over the ark were the cherubims of glory covering the propitiatory with their wings, of which we cannot now enter into a particular detail.

Darby Translation

and above over it the cherubim of glory shadowing the mercy-seat; concerning which it is not now the time to speak in detail.

Godbey New Testament

and above this was the cherubim of glory overshadowing the mercy seat; concerning which things it is not pertinent to speak specifically.

Goodspeed New Testament

and above the chest were the winged creatures of the Divine Presence overshadowing the lid on which the blood was sprinkled??f which I cannot now speak in detail.

John Wesley New Testament

And over it were the Cherubim of glory, shadowing the mercy-seat; of which we cannot now speak particularly.

Julia Smith Translation

And above it the cherubs of glory overshadowing the propitiatory; of which it is not now to speak in turn.

King James 2000

And over it the cherubim of glory shadowing the mercy seat; of which we cannot now speak particularly.

Lexham Expanded Bible

And above it [were] the cherubim of glory overshadowing the mercy seat, about which it is not now [possible] to speak in detail.

Modern King James verseion

And over it were the cherubs of glory overshadowing the mercy-seat (about which we cannot now speak piece by piece.

Moffatt New Testament

above this were the cherubims of the Glory, overshadowing the mercy seat ??matters which it is impossible for me to discuss at present in detail.

Montgomery New Testament

while above it, overshadowing the mercy-seat, were the cherubim of glory. But I must not speak about these in detail.

NET Bible

And above the ark were the cherubim of glory overshadowing the mercy seat. Now is not the time to speak of these things in detail.

New Heart English Bible

and above it cherubim of glory overshadowing the mercy seat, of which things we cannot speak now in detail.

Noyes New Testament

and over it the cherubs of glory, overshadowing the mercyseat; of which we cannot now speak particularly.

Sawyer New Testament

and over it were the cherubs of glory, overshadowing the propitiation; of which it is not necessary now to speak particularly.

The Emphasized Bible

But, over-above it, Cherubim of glory overshadowing the propitiatory: - concerning which things, it is not now needful to be speaking, particularly.

Thomas Haweis New Testament

and above, over it the cherubim of glory, overshadowing the propitiatory.

Twentieth Century New Testament

while above it, and overshadowing the Cover on which atonement was made, are the Cherubim of the Presence. But I must not now dwell on these things in detail.

Webster

And over it the cherubim of glory shadowing the mercy-seat; of which we cannot now speak particularly.

Weymouth New Testament

And above the ark were the Cherubim denoting God's glorious presence and overshadowing the Mercy-seat. But I cannot now speak about all these in detail.

Williams New Testament

and above the chest were the winged creatures, the symbols of God's glorious presence, overshadowing the mercy seat, of which I cannot now speak in detail.

World English Bible

and above it cherubim of glory overshadowing the mercy seat, of which things we can't speak now in detail.

Worrell New Testament

and over it Cherubim of glory overshadowing the mercy-seat; concerning which things we cannot now speak in detail.

Worsley New Testament

and over it the cherubims of glory shadowing the mercyseat: of which it is not necessary now to speak particularly.

Youngs Literal Translation

and over it cherubim of the glory, overshadowing the mercy-seat, concerning which we are not now to speak particularly.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ὑπεράνω 
Huperano 
Usage: 3

it

Usage: 0

the cherubims
χερουβίμ 
Cheroubim 
Usage: 1

of glory
δόξα 
Doxa 
Usage: 141

κατασκιάζω 
Kataskiazo 
Usage: 1

the mercyseat
ἱλαστήριον 
Hilasterion 
Usage: 2

of
περί 
Peri 
Usage: 254

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

now
νῦν 
Nun 
Usage: 102

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

Context Readings

The Earthly Ministry Of The Old Covenant

4 which had the golden censer, and the ark of the testament overlaid round about with gold, wherein was the golden pot with manna, and Aaron's rod that sprung, and the tables of the testament. 5 Over the ark were the cherubims of glory shadowing the seat of grace. Of which things, we will not now speak particularly. 6 When these things were thus ordained, the priests went always into the first tabernacle and executed the service of God:

Cross References

Leviticus 16:2

And he said unto Moses, "Speak unto Aaron thy brother that he go not at all times into the holy place, that is within the veil that hangeth before the mercy seat which is upon the ark; that he die not. For I will appear in a cloud upon the mercy seat.

Exodus 25:17-22

"And thou shalt make a mercy seat of pure gold, two cubits and a half long and a cubit and a half broad.

1 Kings 8:6-7

And so the priests brought the Ark of the covenant of the LORD unto his place: even into the quyre of the temple and place most holy, under the wings of the Cherubs.

Exodus 37:6-9

And he made the mercy seat of pure gold two cubits and a half long and one cubit and a half broad,

Leviticus 16:13

and put the cense upon the fire before the LORD: that the cloud of the cense may cover the mercy seat that is upon the witness, that he die not.

Numbers 7:89

And when Moses was gone into the tabernacle of witness to speak with him, he heard the voice of one speaking unto him from off the mercy seat that was upon the ark of witness: even from between the two cherubims he spake unto him.

1 Samuel 4:4

And the people sent to Shiloh, and fetched from thence the ark of the covenant of the LORD of Hosts which dwelleth between the Cherubims. And there were the two sons of Eli, Hophni and Phinehas with the ark of the covenant of God.

2 Kings 19:15

And Hezekiah prayed before the LORD, and said, "LORD God of Israel which dwellest between the Cherubs, thou art God alone over all the kingdoms of the earth, and thou hast made both heaven and earth.

1 Chronicles 28:11

And David gave Solomon his son the pattern of the porch and of the houses that belonged thereto, and of the storehouses, upper chambers, innermore parlors and of the house of the mercy seat:

Psalm 80:1

{To the Chanter, upon Shoshannim, a Psalm of Asaph} Hear, O thou shepherd of Israel, thou that leadest Jacob like a flock of sheep; show thyself, thou that sittest upon the Cherubim.

Psalm 99:1

The LORD is king, be the people never so inpatient; he sitteth upon the cherubims, be the earth never so unquiet.

Ephesians 3:10

to the intent that now, unto the rulers and powers in heaven, might be known by the congregation the manifold wisdom of God,

Hebrews 4:16

Let us therefore go boldly unto the seat of grace, that we may receive mercy, and find grace to help in time of need.

1 Peter 1:12

Unto which prophets it was declared, that not unto themselves, but unto us, they should minister the things which are now showed unto you, of them which, by the holy ghost sent down from heaven, have preached unto you the things which the angels desire to behold.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain