Parallel Verses
New American Standard Bible
At dawn the king of Israel will be completely cut off.
King James Version
So shall Bethel do unto you because of your great wickedness: in a morning shall the king of Israel utterly be cut off.
Holman Bible
because of your extreme evil.
At dawn the king of Israel will be totally destroyed.
International Standard Version
The same will happen to you, Bethel, because of your great evil early one morning the king of Israel will be totally silenced."
A Conservative Version
So shall Bethel do to you because of your great wickedness. At daybreak the king of Israel shall be utterly cut off.
American Standard Version
So shall Beth-el do unto you because of your great wickedness: at daybreak shall the king of Israel be utterly cut off.
Amplified
In this way it will be done to you at [idolatrous] Bethel because of your great wickedness;
At daybreak the king of Israel will be completely cut off.
Bible in Basic English
So will Beth-el do to you because of your evil-doing; at dawn will the king of Israel be cut off completely.
Darby Translation
So shall Bethel do unto you because of the wickedness of your wickedness: at day-break shall the king of Israel utterly be cut off.
Julia Smith Translation
Thus did the house of God to you from the face of the evil of your evil: in the morning the king of Israel being cut off, was cut off.
King James 2000
So shall Bethel do unto you because of your great wickedness: in a morning shall the king of Israel utterly be cut off.
Lexham Expanded Bible
So it will be done to you, Bethel, because of the evil of your wickedness; at dawn, the king of Israel will be utterly destroyed.
Modern King James verseion
So He does to you, Bethel, because of your great evil. In a morning the king of Israel shall be utterly cut off.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Even so shall it go with you, O Bethel, because of your malicious wickedness. Like as the morning goeth away, so shall the king of Israel pass.
NET Bible
So will it happen to you, O Bethel, because of your great wickedness! When that day dawns, the king of Israel will be destroyed.
New Heart English Bible
So Bethel will do to you because of your great wickedness. At daybreak the king of Israel will be destroyed.
The Emphasized Bible
Even so, hath Bethel, done to you, because of your exceeding wickedness, - in the dawn, shall the king of Israel be, utterly silenced.
Webster
So shall Beth-el do to you because of your great wickedness: in a morning shall the king of Israel be utterly cut off.
World English Bible
So Bethel will do to you because of your great wickedness. At daybreak the king of Israel will be destroyed.
Youngs Literal Translation
Thus hath Beth-El done to you, Because of the evil of your wickedness, In the dawn cut off utterly is a king of Israel!
Interlinear
Paniym
Ra`
References
Morish
Word Count of 20 Translations in Hosea 10:15
Verse Info
Context Readings
Israel Is Like A Cow That Threshed Grain
14
therefore the tumult of war shall arise among your people, and all your fortresses shall be destroyed, as Shalman destroyed Beth-arbel on the day of battle; mothers were dashed in pieces with their children.
15
At dawn the king of Israel will be completely cut off.
Cross References
Hosea 10:5
The inhabitants of Samaria tremble for the calf of Beth-aven. Its people mourn for it, and so do its idolatrous priests-- those who rejoiced over it and over its glory-- for it has departed from them.
Hosea 10:7
Samaria's king shall perish like a twig on the face of the waters.
Isaiah 16:14
But now the LORD has spoken, saying, "In three years, like the years of a hired worker, the glory of Moab will be brought into contempt, in spite of all his great multitude, and those who remain will be very few and feeble."
Hosea 10:3
For now they will say: "We have no king, for we do not fear the LORD; and a king--what could he do for us?"
Amos 7:9-17
the high places of Isaac shall be made desolate, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste, and I will rise against the house of Jeroboam with the sword."
Romans 7:13
Did that which is good, then, bring death to me? By no means! It was sin, producing death in me through what is good, in order that sin might be shown to be sin, and through the commandment might become sinful beyond measure.