Parallel Verses

Holman Bible

In the womb he grasped his brother’s heel,
and as an adult he wrestled with God.

New American Standard Bible

In the womb he took his brother by the heel, And in his maturity he contended with God.

King James Version

He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God:

International Standard Version

He circumvented his brother in the womb, and as an adult he fought with God.

A Conservative Version

In the womb he took his brother by the heel, and in his manhood he had strength with God.

American Standard Version

In the womb he took his brother by the heel; and in his manhood he had power with God:

Amplified

He took his brother by the heel in [their mother's] womb, and in the strength [of his manhood] he contended and had power with God.

Bible in Basic English

In the body of his mother he took his brother by the foot, and in his strength he was fighting with God;

Darby Translation

He took his brother by the heel in the womb, and in his strength he wrestled with God.

Jubilee 2000 Bible

He took his brother by the heel in the womb, and with his strength he overcame the angel;

Julia Smith Translation

In the belly he circumvented his brother, and by his strength he was a leader with God.

King James 2000

He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God:

Lexham Expanded Bible

In the womb he deceived his brother, and in his manhood he struggled with God.

Modern King James verseion

He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He took his brother by the heel, when he was yet in his mother's womb: and in his strength he wrestled with God.

NET Bible

In the womb he attacked his brother; in his manly vigor he struggled with God.

New Heart English Bible

In the womb he took his brother by the heel; and in his manhood he contended with God.

The Emphasized Bible

In the womb, took he his brother by the heel; and, in his manly vigour, strove he with God:

Webster

He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God:

World English Bible

In the womb he took his brother by the heel; and in his manhood he contended with God.

Youngs Literal Translation

In the womb he took his brother by the heel, And by his strength he was a prince with God,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
by the heel
עקב 
`aqab 
Usage: 5

in the womb
בּטן 
Beten 
Usage: 72

and by his strength
און 
'own 
Usage: 12

he had power
שׂרה 
Sarah 
Usage: 3

References

Context Readings

God's Case Against Jacob's Heirs

2 The Lord also has a dispute with Judah.
He is about to punish Jacob according to his ways;
He will repay him based on his actions.
3 In the womb he grasped his brother’s heel,
and as an adult he wrestled with God.
4 Jacob struggled with the Angel and prevailed;
he wept and sought His favor.
He found him at Bethel,
and there He spoke with him.



Cross References

Genesis 25:26

After this, his brother came out grasping Esau’s heel with his hand. So he was named Jacob. Isaac was 60 years old when they were born.

Genesis 32:24-28

Jacob was left alone, and a man wrestled with him until daybreak.

Romans 9:11

For though her sons had not been born yet or done anything good or bad, so that God’s purpose according to election might stand—

James 5:16-18

Therefore, confess your sins to one another and pray for one another, so that you may be healed. The urgent request of a righteous person is very powerful in its effect.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain