Parallel Verses
Modern King James verseion
And I will destroy her vines and her fig trees, of which she has said, They are my rewards that my lovers have given me. And I will make them a forest, and the beasts of the field shall eat them.
New American Standard Bible
Of which she said, ‘These are my wages
Which my lovers have given me.’
And I will
And the
King James Version
And I will destroy her vines and her fig trees, whereof she hath said, These are my rewards that my lovers have given me: and I will make them a forest, and the beasts of the field shall eat them.
Holman Bible
She thinks that these are her wages
that her lovers have given her.
I will turn them into a thicket,
and the wild animals will eat them.
International Standard Version
I'll destroy her vines and her fig trees, about which she said, "These are the earnings that my lovers paid me. I'll make them grow into a forest, and the wild animals will eat from them.'
A Conservative Version
And I will lay waste her vines and her fig trees, of which she has said, These are my hire that my lovers have given me. And I will make them a forest, and the beasts of the field shall eat them.
American Standard Version
And I will lay waste her vines and her fig-trees, whereof she hath said, These are my hire that my lovers have given me; and I will make them a forest, and the beasts of the field shall eat them.
Amplified
“I will destroy her vines and her fig trees
Of which she has said, ‘These are my wages
Which my lovers have given me.’
And I will make them a forest,
And the animals of the open country will devour them.
Bible in Basic English
And I will make waste her vines and her fig-trees, of which she has said, These are the payments which my lovers have made to me; and I will make them a waste of trees, and the beasts of the field will take them for food.
Darby Translation
And I will make desolate her vine and her fig-tree, whereof she hath said, These are my rewards which my lovers have given me; and I will make them a forest, and the beasts of the field shall eat them.
Julia Smith Translation
And I destroyed her vine and her fig tree, of which she said, They are wages to me which those loving me gave to me: and I set them for a forest, and the beasts of the field ate them.
King James 2000
And I will destroy her vines and her fig trees, of which she has said, These are my rewards that my lovers have given me: and I will make them a forest, and the beasts of the field shall eat them.
Lexham Expanded Bible
and I will lay waste to her vines and her fig trees, of which she said, "They [are] my payment for prostitution, which my lovers gave to me." I will make them a forest, and the wild animals of the field will devour them.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I will destroy her vineyards and fig trees, though she sayeth, 'Lo, here are my rewards, that my lovers have given me.' I will make it a wood, and the wild beasts shall eat it up.
NET Bible
I will destroy her vines and fig trees, about which she said, "These are my wages for prostitution that my lovers gave to me!" I will turn her cultivated vines and fig trees into an uncultivated thicket, so that wild animals will devour them.
New Heart English Bible
I will lay waste her vines and her fig trees, about which she has said, 'These are my wages that my lovers have given me; and I will make them a forest,' and the animals of the field shall eat them.
The Emphasized Bible
And will lay waste her vine and her fig- tree, as to which she hath said, A present, are they for myself, which my lovers, have given me, - and I will make of them a thicket, and the wild beasts of the field shall devour them.
Webster
And I will destroy her vines and her fig-trees, of which she hath said, These are my rewards that my lovers have given me: and I will make them a forest, and the beasts of the field shall eat them.
World English Bible
I will lay waste her vines and her fig trees, about which she has said, 'These are my wages that my lovers have given me; and I will make them a forest,' and the animals of the field shall eat them.
Youngs Literal Translation
And made desolate her vine and her fig-tree, Of which she said, A gift they are to me, That my lovers have given to me, And I have made them for a forest, And consumed them hath a beast of the field.
Topics
Interlinear
Nathan
Suwm
References
Morish
Word Count of 20 Translations in Hosea 2:12
Verse Info
Context Readings
Israel's Adultery Rebuked
11 I will also cause all her joy to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her appointed feasts. 12 And I will destroy her vines and her fig trees, of which she has said, They are my rewards that my lovers have given me. And I will make them a forest, and the beasts of the field shall eat them. 13 And I will visit on her the days of the Baals, in which she burned incense to them, and she adorned herself with her nose-rings and her jewels, and she went after her lovers and forgot Me, says Jehovah.
Cross References
Isaiah 5:5
And now I will tell you what I will do to My vineyard; I will take away its hedge, and it shall be eaten up; and break down its wall, and it shall be trampled down;
Isaiah 7:23
And it shall be, in that day every place where there were a thousand vines, worth a thousand pieces of silver, it shall even be for briers and thorns.
Hosea 2:5
For their mother has prostituted herself. She who conceived them has done shamefully. For she said, I will go after my lovers who give my bread and my water, my wool and my flax, my oil and my drink.
Hosea 13:8
I will meet them like a bereaved bear, and will tear the lining of their heart. And there I will devour them like a lion; the wild beast shall tear them.
Psalm 80:12
Why have You broken down its hedges, so that all those who pass by the way pluck it?
Isaiah 29:17
Is it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be counted as a forest?
Isaiah 32:13-15
On the land of my people shall come up thorns and briers; yea, on all the houses of joy in the joyous city;
Jeremiah 8:13
I will utterly consume them, says Jehovah; there shall be no grapes on the vine, nor figs on the fig tree, and the leaf shall fade; and the things that I have given them, those who pass over them.
Jeremiah 26:18
Micah the Morasthite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spoke to all the people of Judah, saying, So says Jehovah of Hosts: Zion shall be plowed like a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house like the high places of a forest.
Hosea 9:1
O Israel, rejoice not for joy, like the peoples. For you have gone lusting away from your God; you have loved a reward on every grain floor.
Micah 3:12
Therefore, on account of you, Zion shall be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house into high places of the forest.