Treasury of Scripture Knowledge

Summary

Lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst.

Was born

General references

Bible References

I strip

Now I will uncover her lewdness (obscene behavior) in the sight of her lovers, and none will deliver her out of my hands.
Your nakedness will be uncovered and your shame will be exposed. I will take vengeance. I will not spare a man.
If you ask yourself: 'Why do these things happen to me?' It is because you have so many sins. Your clothes have been torn off and your limbs are bare.
So I, the Lord Jehovah, will gather every one of your lovers, those you liked and those you hated. They will stand around you, and I will rip off your clothes and let all of those lovers stare at your nakedness.
They will also strip you of your clothes and take away your beautiful jewels.
The ten horns that you saw on the beast will hate the harlot, and will make her desolate and naked. They will eat her flesh and burn her with fire.

Was born

On the day you were born your cord was not cut, nor were you washed with water to make you clean, nor were you rubbed with salt or wrapped in cloths.

As

For the land of my people where thorns and briars will grow for they are on the delightful houses and the exultant city.
The land dries up and wastes away. Lebanon is ashamed and withers. Sharon is like a desert plain. Bashan and Carmel drop their leaves.
Your holy cities have become a wilderness. Zion has become a desert. Jerusalem is a wasteland.
O you people of this generation consider the word of Jehovah! Have I been a wilderness, a land of thick darkness, for Israel? Why do my people say that they are free to wander around and no longer come to me?
I see that the fertile land has become a desert. Its cities are torn down because of Jehovah and his burning anger.
Many foreign rulers have destroyed my vineyard. They trampled down my fields and turned my beautiful land into a desert.
Jehovah says concerning the house of the king of Judah: 'You are like Gilead to me, like the summit of Lebanon. Most assuredly I will make you like a wilderness, like cities that are not inhabited.
Now it is planted in the desert, in a dry and thirsty land.
I will bring you into the wilderness of the nations. There I will put you on trial face to face.

A dry

They did not ask: 'Where is Jehovah who brought us from Egypt? He led us through the desert, through a wasteland and its pits, a land of drought and the shadow of death. No one lives there or travels there.'
He will be like a bush in the desert and will not see when prosperity comes. He will live in stony wastes in the wilderness, a land of salt without inhabitant.
Her cities have become an object of horror, a parched land and a desert, a land in which no man lives and through which no son of man passes.

And slay

The people were thirsty for water. They complained to Moses and asked: Why did you bring us out of Egypt? Was it to make us, our children, and our livestock die of thirst?
Samson became very thirsty. He called to Jehovah: You gave me this great victory. Will I now die of thirst and be captured by these heathen Philistines?
Behold, the day is coming, said the Lord Jehovah, that I will send a famine in the land. Not a famine of bread, or a thirst for water, but for hearing the words of Jehovah.

General references

During your disgusting life as a prostitute you never once remembered your childhood, when you were naked, squirming in your own blood.'
In that day the fair virgins and the young men faint for thirst.
All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation