Another Symbolic Marriage

1 Then said Yahweh unto me, Once more, go love a woman who loveth a friend, and is an adulteress, - according to the love of Yahweh unto the sons of Israel, though they keep turning away unto other gods, and love idolatrous raisin-cakes.

1 Then the Lord said to me, “Go again, love a (a)woman who is loved by her (b)husband, yet an adulteress, even (A)as the Lord loves the sons of Israel, though they turn to other gods and love raisin (B)cakes.”

1 Then said the LORD unto me, Go yet, love a woman beloved of her friend, yet an adulteress, according to the love of the LORD toward the children of Israel, who look to other gods, and love flagons of wine.

1 Then the Lord said to me, “Go again; show love to a woman who is loved by another man and is an adulteress,(A) just as the Lord loves the Israelites though they turn to other gods and love raisin cakes.”(B)

1 Then the LORD told me: "Go love your wife again, even though she is being loved by another and is committing adultery. Love her the same way the LORD loves the people of Israel, even though they look to other gods and love raisin cakes."

2 So I secured n her to me, for fifteen pieces of silver, - and a homer of barley, and a half-homer of barley;

2 So I (C)bought her for myself for fifteen shekels of silver and a homer and a (c)half of barley.

2 So I bought her to me for fifteen pieces of silver, and for an homer of barley, and an half homer of barley:

2 So I bought her for 15 shekels of silver and five bushels of barley.(a)(b)(C)

2 So I bought her back for myself for fifteen pieces of silver and one and a half omers of barley.

3 and I said unto her, Many days, shalt thou tarry for me, thou shalt not be unchaste, neither shalt thou become another man's, - moreover also, I, will tarry for thee.

3 Then I said to her, “You shall (D)stay with me for many days. You shall not play the harlot, nor shall you have a (d)man; so I will also be toward you.”

3 And I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be for another man: so will I also be for thee.

3 I said to her, “You must live with me many days. Don’t be promiscuous or belong to any man, and I will act the same way toward you.”

3 I told her, "You will remain with me a long time, you won't be promiscuous, you won't be involved with any man, and I'll do the same."

4 For, many days, shall the sons of Israel tarry, without king, and without ruler, and without sacrifice, and without pillar; and without ephod, or household gods.

4 For the sons of Israel will remain for many days (E)without king or prince, (F)without sacrifice or sacred (G)pillar and without (H)ephod or (e)(I)household idols.

4 For the children of Israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, and without an ephod, and without teraphim:

4 For the Israelites must live many days without king or prince,(D) without sacrifice(E) or sacred pillar,(F) and without ephod(G) or household idols.(H)

4 Likewise, the people of Israel will dwell a long time without a king, without a prince, without sacrifice, without sacred pillars, and with neither ephod nor teraphim.

5 Afterwards, shall the sons of Israel return, and seek Yahweh their God, and David their king, - and shall turn with throbbing hearts unto Yahweh and unto his goodness, in the afterpart of the days.

5 Afterward the sons of Israel will (J)return and seek the Lord their God and (K)David their king; and (L)they will come trembling to the Lord and to His goodness in the last days.

5 Afterward shall the children of Israel return, and seek the LORD their God, and David their king; and shall fear the LORD and his goodness in the latter days.

5 Afterward, the people of Israel will return(I) and seek the Lord their God and David their king.(J) They will come with awe to the Lord(K) and to His goodness in the last days.

5 Afterward, the people of Israel will return and seek the LORD their God and David their king. They will come in awe to the LORD and to his goodness in the last days.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org