Parallel Verses

King James 2000

Ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after a human commandment.

New American Standard Bible

Ephraim is oppressed, crushed in judgment,
Because he was determined to follow man’s command.

King James Version

Ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after the commandment.

Holman Bible

Ephraim is oppressed, crushed in judgment,
for he is determined to follow what is worthless.

International Standard Version

Ephraim is crushed, broken by judgment, because he willingly pursued idols.

A Conservative Version

Ephraim is oppressed. He is crushed in judgment, because he was content to walk after [man's] command.

American Standard Version

Ephraim is oppressed, he is crushed in judgment; because he was content to walk after man's command.

Amplified


Ephraim is oppressed; he is broken and crushed by [divine] judgment,
Because he was determined to follow man’s command (vanities, filth, secular precepts).

Bible in Basic English

Ephraim is troubled; he is crushed by his judges, because he took pleasure in walking after deceit.

Darby Translation

Ephraim is oppressed, crushed in judgment, because in selfwill he walked after the commandment of man.

Julia Smith Translation

Ephraim was oppressed, he was broken in judgment because he was willing to go after the command.

Lexham Expanded Bible

Ephraim is oppressed, crushed [in] judgment, because he was determined to go after filth.

Modern King James verseion

Ephraim is crushed and broken in judgment, because he willingly walked after the commandment.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ephraim is oppressed, and can have no right of the law. For why? They follow the doctrines of men.

NET Bible

Ephraim will be oppressed, crushed under judgment, because he was determined to pursue worthless idols.

New Heart English Bible

Ephraim is oppressed, he is crushed in judgment; Because he is intent in his pursuit of idols.

The Emphasized Bible

Oppressed, is Ephraim, crushed in judgment, - because he hath, wilfully, walked after falsehood.

Webster

Ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after the commandment.

World English Bible

Ephraim is oppressed, he is crushed in judgment; Because he is intent in his pursuit of idols.

Youngs Literal Translation

Oppressed is Ephraim, broken in judgment, When he pleased he went after the command.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אפרים 
'Ephrayim 
Usage: 180

and broken
רצץ 
Ratsats 
Usage: 19

יאל 
Ya'al 
Usage: 18

הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

אחר 
'achar 
Usage: 488

References

Fausets

Context Readings

The Priests Are A Snare

10 The princes of Judah were like them that remove the landmark: therefore I will pour out my wrath upon them like water. 11  Ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after a human commandment. 12 Therefore will I be unto Ephraim like a moth, and to the house of Judah like rottenness.



Cross References

Deuteronomy 28:33

The fruit of your land, and all your labors, shall a nation which you know not eat up; and you shall be only oppressed and crushed continually:

Micah 6:16

For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab, and you walk in their counsels; that I should make you a desolation, and your inhabitants a hissing: therefore you shall bear the reproach of my people.

1 Kings 12:26-33

And Jeroboam said in his heart, Now shall the kingdom return to the house of David:

2 Kings 15:16-20

Then Menahem attacked Tiphsah, and all that were therein, and the territory thereof from Tirzah: because they opened not to him, therefore he attacked it; and all the women in it that were with child he ripped up.

2 Kings 15:29

In the days of Pekah king of Israel came Tiglath-pileser king of Assyria, and captured Ijon, and Abel-beth-maachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and carried them captive to Assyria.

Amos 5:11-12

Since therefore you tread upon the poor, and you take from him burdens of wheat: you have built houses of hewn stone, but you shall not dwell in them; you have planted pleasant vineyards, but you shall not drink wine of them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain