Parallel Verses

Amplified


Your silver has turned to lead,
Your wine is diluted with water.

New American Standard Bible

Your silver has become dross,
Your drink diluted with water.

King James Version

Thy silver is become dross, thy wine mixed with water:

Holman Bible

Your silver has become dross,
your beer is diluted with water.

International Standard Version

Your silver has become dross, your best wine is diluted with water.

A Conservative Version

Thy silver has become dross, thy wine mixed with water.

American Standard Version

Thy silver is become dross, thy wine mixed with water.

Bible in Basic English

Your silver is no longer true metal, your wine is mixed with water.

Darby Translation

Thy silver is become dross, thy wine is mixed with water:

Julia Smith Translation

Thy silver was for dross, thy wine adulterated with water.

King James 2000

Your silver has become dross, your wine mixed with water:

Lexham Expanded Bible

Your silver has become [as] dross; Your wine [is] diluted with waters.

Modern King James verseion

Your silver has become dross, your wine mixed with water;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thy silver is turned to dross, and thy wine mixed with water.

NET Bible

Your silver has become scum, your beer is diluted with water.

New Heart English Bible

Your silver has become dross, your wine mixed with water.

The Emphasized Bible

Thy silver, hath become dross, - Thy wine, weakened with water;

Webster

Thy silver is become dross, thy wine mixed with water:

World English Bible

Your silver has become dross, your wine mixed with water.

Youngs Literal Translation

Thy silver hath become dross, Thy drink polluted with water.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
כּסף 
Keceph 
Usage: 403

סוּג סיגo 
Ciyg 
Usage: 8

סבא 
Cobe' 
Usage: 3

מהל 
Mahal 
Usage: 1

Context Readings

Purification Of Jerusalem

21
How the faithful city has become a prostitute [idolatrous, despicable],
She who was full of justice!
Right standing with God once lodged in her,
But now murderers.
22 
Your silver has turned to lead,
Your wine is diluted with water.
23
Your rulers are rebels
And companions of thieves;
Everyone loves bribes
And chases after gifts.
They do not defend the fatherless,
Nor does the widow’s cause come before them [instead they delay or turn a deaf ear].



Cross References

Jeremiah 6:28-30


They are all the worst [kind] of [stiff-necked, godless] rebels,
Going around spreading slander.
They are [not gold and silver ore, but] bronze and iron;
They are all corrupt.

Lamentations 4:1-2

How dark and dim the gold has become,
How the pure gold has changed!
The sacred stones [of the temple] are poured out and scattered
At the head of every street.

Ezekiel 22:18-22

“Son of man, the house of Israel has become dross (metallic waste) to Me. All of them are (useless) bronze, tin, iron, and lead in the furnace; they are the dross of silver.

Hosea 4:18


When their liquor is gone [and their drinking parties are over],
They habitually go to play the prostitute;
Ephraim’s rulers continue to dearly love shame [more than her glory which is the Lord, Israel’s God].

Hosea 6:4


O Ephraim, what shall I do with you?
O Judah, what shall I do with you?
For your [wavering] loyalty and kindness are [transient] like the morning cloud
And like the dew that goes away early.

2 Corinthians 2:17

For we are not like many, [acting like merchants] peddling God’s word [shortchanging and adulterating God’s message]; but from pure [uncompromised] motives, as [commissioned and sent] from God, we speak [His message] in Christ in the sight of God.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain