Parallel Verses

World English Bible

The ox knows his owner, and the donkey his master's crib; but Israel doesn't know, my people don't consider."

New American Standard Bible

“An ox knows its owner,
And a donkey its master’s manger,
But Israel does not know,
My people do not understand.”

King James Version

The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib: but Israel doth not know, my people doth not consider.

Holman Bible

The ox knows its owner,
and the donkey its master’s feeding trough,
but Israel does not know;
My people do not understand.”

International Standard Version

The ox knows its owner, and the donkey its master's feeding trough, but Israel doesn't know, and my people don't understand.

A Conservative Version

The ox knows his owner, and the donkey his master's crib, [but] Israel does not know; my people does not consider.

American Standard Version

The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib; but Israel doth not know, my people doth not consider.

Amplified


“The ox [instinctively] knows its owner,
And the donkey its master’s feeding trough,
But Israel does not know [Me as Lord],
My people do not understand.”

Bible in Basic English

Even the ox has knowledge of its owner, and the ass of the place where its master puts its food: but Israel has no knowledge, my people give no thought to me.

Darby Translation

The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib; Israel doth not know, my people hath no intelligence.

Julia Smith Translation

. The ox knew his possessor, and the ass his lord's stall: Israel knew not; my people understood not

King James 2000

The ox knows his owner, and the donkey his master's crib: but Israel does not know, my people do not consider.

Lexham Expanded Bible

An ox knows its owner and a donkey the manger of its master. Israel does not know; my people do not understand.

Modern King James verseion

The ox knows his owner, and the ass his master's crib; but Israel does not know; My people do not understand.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The ox knoweth his owner, and the Ass his master's crib; but Israel knoweth nothing. My people hath no understanding.

NET Bible

An ox recognizes its owner, a donkey recognizes where its owner puts its food; but Israel does not recognize me, my people do not understand."

New Heart English Bible

The ox knows his owner, and the donkey his master's crib; but Israel doesn't know, my people do not consider.

The Emphasized Bible

An ox knoweth, his owner, And an ass his masters crib, - Israel, doth not know, My people doth not consider.

Webster

The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib: but Israel doth not know, my people doth not consider.

Youngs Literal Translation

An ox hath known its owner, And an ass the crib of its master, Israel hath not known, My people hath not understood.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The ox
שׁור 
Showr 
ox, bullock, cow, bull, wall
Usage: 78

קנה 
Qanah 
Usage: 84

and the ass
חמר חמור 
Chamowr 
ass
Usage: 96

H18
אבוּס 
'ebuwc 
Usage: 4

but Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

my people
עם 
`am 
Usage: 1867

Images Isaiah 1:3

Prayers for Isaiah 1:3

Context Readings

Rebellious Judah

2 Hear, heavens, and listen, earth; for Yahweh has spoken: "I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me. 3 The ox knows his owner, and the donkey his master's crib; but Israel doesn't know, my people don't consider." 4 Ah sinful nation, a people loaded with iniquity, a seed of evildoers, children who deal corruptly! They have forsaken Yahweh. They have despised the Holy One of Israel. They are estranged and backward.


Cross References

Jeremiah 8:7

Yes, the stork in the sky knows her appointed times; and the turtledove and the swallow and the crane observe the time of their coming; but my people don't know Yahweh's law.

Isaiah 44:18

They don't know, neither do they consider: for he has shut their eyes, that they can't see; and their hearts, that they can't understand.

Deuteronomy 32:28-29

For they are a nation void of counsel. There is no understanding in them.

Psalm 94:8

Consider, you senseless among the people; you fools, when will you be wise?

Proverbs 6:6

Go to the ant, you sluggard. Consider her ways, and be wise;

Isaiah 5:12

The harp, lyre, tambourine, and flute, with wine, are at their feasts; but they don't respect the work of Yahweh, neither have they considered the operation of his hands.

Isaiah 27:11

When its boughs are withered, they will be broken off. The women will come and set them on fire, for they are a people of no understanding. Therefore he who made them will not have compassion on them, and he who formed them will show them no favor.

Jeremiah 4:22

"For my people are foolish, they don't know me. They are foolish children, and they have no understanding. They are skillful in doing evil, but to do good they have no knowledge."

Jeremiah 9:3-6

They bend their tongue, [as it were] their bow, for falsehood; and they are grown strong in the land, but not for truth: for they proceed from evil to evil, and they don't know me, says Yahweh.

Jeremiah 10:8

But they are together brutish and foolish: the instruction of idols! it is but a stock.

Jeremiah 10:14

Every man is become brutish [and is] without knowledge; every goldsmith is disappointed by his engraved image; for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.

Matthew 13:13-15

Therefore I speak to them in parables, because seeing they don't see, and hearing, they don't hear, neither do they understand.

Matthew 13:19

When anyone hears the word of the Kingdom, and doesn't understand it, the evil one comes, and snatches away that which has been sown in his heart. This is what was sown by the roadside.

Romans 1:28

Even as they refused to have God in their knowledge, God gave them up to a reprobate mind, to do those things which are not fitting;

2 Peter 3:5

For this they willfully forget, that there were heavens from of old, and an earth formed out of water and amid water, by the word of God;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain