Parallel Verses

Modern King James verseion

And the daughter of Zion is left a booth in a vineyard, like a hut in a garden of cucumbers, like a besieged city.

New American Standard Bible

The daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard,
Like a watchman’s hut in a cucumber field, like a besieged city.

King James Version

And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.

Holman Bible

Daughter Zion is abandoned
like a shelter in a vineyard,
like a shack in a cucumber field,
like a besieged city.

International Standard Version

"The daughter of Zion is left abandoned, like a booth in a vineyard, like a hut in a cucumber field, or like a city under siege.

A Conservative Version

And the daughter of Zion is left as a booth in a vineyard, as a shed in a garden of cucumbers, as a besieged city.

American Standard Version

And the daughter of Zion is left as a booth in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.

Amplified


The Daughter of Zion (Jerusalem) is left like a [deserted] shelter in a vineyard,
Like a watchman’s hut in a cucumber field, like a besieged city [isolated, surrounded by devastation].

Bible in Basic English

And the daughter of Zion has become like a tent in a vine-garden, like a watchman's house in a field of fruit, like a town shut in by armies.

Darby Translation

And the daughter of Zion is left, as a booth in a vineyard, as a night-lodge in a cucumber-garden, as a besieged city.

Julia Smith Translation

And the daughter of Zion was left as a booth in a vineyard, as a lodge in a field of cucumbers, as a city besieged.

King James 2000

And the daughter of Zion is left as a booth in a vineyard, as a hut in a garden of cucumbers, as a besieged city.

Lexham Expanded Bible

And the daughter of Zion is left like a booth in a vineyard, like a shelter in a cucumber field, like a city that is besieged.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Moreover the daughter of Zion is left alone like a cottage in a vineyard, like a watch house in time of war, like a besieged city.

NET Bible

Daughter Zion is left isolated, like a hut in a vineyard, or a shelter in a cucumber field; she is a besieged city.

New Heart English Bible

The daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, like a hut in a field of melons, like a besieged city.

The Emphasized Bible

And left is the Daughter of Zion, Like a hut in a vineyard, - Like a lodge in a gourd-plot Like a city besieged.

Webster

And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.

World English Bible

The daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, like a hut in a field of melons, like a besieged city.

Youngs Literal Translation

And left hath been the daughter of Zion, As a booth in a vineyard, As a lodge in a place of cucumbers -- as a city besieged.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
בּת 
Bath 
Usage: 587

of Zion
ציּון 
Tsiyown 
Usage: 154

as a cottage
סכּה 
Cukkah 
Usage: 31

in a vineyard
כּרם 
Kerem 
Usage: 93

as a lodge
מלוּנה 
M@luwnah 
Usage: 2

in a garden of cucumbers
מקשׁה 
Miqshah 
Usage: 1

Context Readings

Rebellious Judah

7 Your land is wasted, your cities burned with fire. Strangers devour your land right before your eyes, and it is wasted, as overthrown by strangers. 8 And the daughter of Zion is left a booth in a vineyard, like a hut in a garden of cucumbers, like a besieged city. 9 Except Jehovah of Hosts had left us a very small remnant, we would be as Sodom; we would be like Gomorrah.


Cross References

Isaiah 10:32

Yet he shall remain in Nob today; he shall shake his hand against the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.

Job 27:18

He builds his house like a moth, and like a booth that a watchman makes.

Isaiah 37:22

this is the word which Jehovah has spoken concerning him: The virgin, the daughter of Zion, has despised you and laughed you to scorn; the daughter of Jerusalem has shaken her head behind you.

Zechariah 2:10

Sing and rejoice, O daughter of Zion. For lo, I come, and I will dwell in your midst, says Jehovah.

Zechariah 9:9

Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem; behold, your King comes to you. He is righteous and victorious, meek and riding on an ass, even on a colt, the son of an ass.

Psalm 9:14

so that I may declare all Your praise in the gates of the daughter of Zion; I will rejoice in Your salvation.

Isaiah 4:4

when the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from its midst by the spirit of judgment, and by the spirit of burning.

Isaiah 8:8

And he shall pass through Judah. He shall overflow and go over; he shall reach to the neck. And the stretching out of his wings shall fill the breadth of your land, O Immanuel.

Isaiah 62:11

Behold, Jehovah has sent a message to the end of the earth, Tell the daughter of Zion, Behold, your salvation comes. Behold, His reward is with Him, and His work before Him.

Jeremiah 4:17

Like watchmen of a field, they are against her all around; because she rebelled against Me, says Jehovah.

Lamentations 2:1

How the Lord has covered the daughter of Zion with a cloud in His anger! He cast down the beauty of Israel from the heavens to the earth and remembered not His footstool in the day of His anger.

Lamentations 2:6

And He violated His booth like a garden, and destroyed His meeting places. Jehovah caused the meeting places and sabbaths to be forgotten in Zion, and He despised the king and the priest in the fury of His anger.

Luke 19:43-44

For the days will come on you that your enemies will raise up a rampart to you, and will surround you, and will keep you in on every side.

John 12:15

"Fear not, daughter of Zion; behold, your King comes sitting on the foal of an ass."

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain