Parallel Verses

The Emphasized Bible

Shall I not as I have done to Samaria and her idols, so, do to Jerusalem and her images?

New American Standard Bible

Shall I not do to Jerusalem and her images
Just as I have done to Samaria and her idols?”

King James Version

Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?

Holman Bible

and as I did to Samaria and its idols
will I not also do to Jerusalem and its idols?”

International Standard Version

will I not deal with Jerusalem and her idols as I have dealt with Samaria and her images?'"

A Conservative Version

shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?

American Standard Version

shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?

Amplified


Shall I not do to Jerusalem and her images
Just as I have done to Samaria and her idols?” [declares Assyria].

Bible in Basic English

So, as I have done to Samaria and her images, I will do to Jerusalem and her images.

Darby Translation

shall I not, as I have done unto Samaria And her idols, so do to Jerusalem And her images?

Julia Smith Translation

Is it not according to what I did to Shomeron and to her nothings, thus will I do to Jerusalem and to her images?

King James 2000

Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?

Lexham Expanded Bible

shall I not do to Jerusalem and its idols what I have done to Samaria and her idols?"

Modern King James verseion

shall I not do to Jerusalem and her idols as I have done to Samaria and her idols?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Shall I not do unto Jerusalem and their Images, as I did unto Samaria and their Images?"

NET Bible

As I have done to Samaria and its idols, so I will do to Jerusalem and its idols."

New Heart English Bible

shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?

Webster

Shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?

World English Bible

shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?

Youngs Literal Translation

Do I not -- as I have done to Samaria, And to her worthless things, So do to Jerusalem and to her grievous things?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Shall I not, as I have done

Usage: 0

שׁמרון 
Shom@rown 
Usage: 109

and her idols
אליל 
'eliyl 
Usage: 19

so do

Usage: 0

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

Context Readings

Judgment On Assyria's Arrogance

10 As my hand hath reached unto the kingdoms of idols, - whose images did excel them of Jerusalem and Samaria, 11 Shall I not as I have done to Samaria and her idols, so, do to Jerusalem and her images? 12 Wherefore it shall come to pass - When My Lord shall finish his whole work upon Mount Zion and upon Jerusalem, I will bring punishment - Upon the fruit of the greatness of heart of the king of Assyria. And upon the vainglory of his uplifted eyes,

Cross References

Isaiah 2:8

And filled is their land with idols, - To the work of their own hands, do they bow themselves down, To that which they made with their own fingers.

Isaiah 36:19-20

Where are the gods of Hamath and Arpad, Where are the gods of Sepharvaim? If indeed they had only delivered Samaria, out of my hand!

Isaiah 37:10-13

Thus, shall ye surely speak unto Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God, in whom, thou, art trusting, beguile thee, saying, - Jerusalem, shall not be given over, into the hand of the king of Assyria.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain