Parallel Verses

Julia Smith Translation

They passed through the passage the hill a lodging to us; Ramesh trembled; the hill of Saul fled.

New American Standard Bible

They have gone through the pass, saying,
Geba will be our lodging place.”
Ramah is terrified, and Gibeah of Saul has fled away.

King James Version

They are gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul is fled.

Holman Bible

They crossed over at the ford, saying,
“We will spend the night at Geba.”
The people of Ramah are trembling;
those at Gibeah of Saul have fled.

International Standard Version

He has crossed over by the pass; his overnight lodging is at Geba. Ramah trembles; Gibeah of Saul has fled.

A Conservative Version

They have gone over the pass. They have taken up their lodging at Geba. Ramah trembles. Gibeah of Saul has fled.

American Standard Version

they are gone over the pass; they have taken up their lodging at Geba; Ramah trembleth; Gibeah of Saul is fled.

Amplified


They have gone through the pass, saying,
“Geba will be our lodging place for the night.”
Ramah trembles, and Gibeah [the city] of Saul has fled.

Bible in Basic English

They have gone across the mountain; Geba will be our resting-place tonight, they say: Ramah is shaking with fear; Gibeah of Saul has gone in flight.

Darby Translation

They are gone through the pass; they make their lodging at Geba: Ramah trembleth, Gibeah of Saul is fled.

King James 2000

They are gone over the pass: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul has fled.

Lexham Expanded Bible

They crossed over [the] pass; Geba [is] a place of overnight lodging for us. Ramah trembles; Gibeah of Saul has fled.

Modern King James verseion

they have gone over the passage; they have bedded down at Geba; Ramah is afraid, Gibeah of Saul has fled.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and go over the fiord. Geba shall be their resting place; Ramah shall be afraid; Gibeah of Saul shall flee away.

NET Bible

They went through the pass, spent the night at Geba. Ramah trembled, Gibeah of Saul ran away.

New Heart English Bible

They have gone over the pass. They have taken up their lodging at Geba. Ramah trembles. Gibeah of Saul has fled.

The Emphasized Bible

They have passed over the pare, Geba is his halting-place, - Terror-stricken is Ramah, Gibeah of Saul, hath fled!

Webster

They have gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul hath fled.

World English Bible

They have gone over the pass. They have taken up their lodging at Geba. Ramah trembles. Gibeah of Saul has fled.

Youngs Literal Translation

They have gone over the passage, Geba they have made a lodging place, Trembled hath Rama, Gibeah of Saul fled.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

the passage
מעברה מעבר 
Ma`abar 
Usage: 11

מלון 
Malown 
Usage: 8

at Geba
גּבע 
Geba` 
Usage: 18

רמה 
Ramah 
Usage: 36

is afraid
חרד 
Charad 
Usage: 39

גּבעה 
Gib`ah 
Usage: 45

of Saul
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

Context Readings

God Will Judge Assyria

28 He came upon Aioth, he passed through into Migron; at Michmash he will deposit his vessels. 29 They passed through the passage the hill a lodging to us; Ramesh trembled; the hill of Saul fled. 30 Cry aloud with thy voice, thou daughter of Gallim: hearken to Irish, Anathoth answered.



Cross References

1 Samuel 7:17

And his turning back to Ramah; for there his house; and there he judged Israel; and he will build an altar there to Jehovah.

1 Samuel 13:23

And a station of the rovers will come forth to the passage of Mich-mash.

Joshua 21:17

And from the tribe of Benjamin, Gibeon and her area, and Geba and her area,

1 Samuel 11:4

And the messengers will come to the hill of Saul and will speak the words in the ears of the people: and all the people will lift up their voice and weep.

Joshua 18:24-25

Chephar-Haammonai, and Ophni, and Gaba; twelve cities and their enclosures:

Judges 19:12-15

And his lord will say to him, We will not turn into a strange city which is not of the sons of Israel here; and we passed over even to Gibeah.

1 Samuel 13:2

And Saul will choose to him three thousand from Israel; and two thousand will be with Saul in Michmash, and in the mount of the house of God, and a thousand were with Jonathan in the hill of Benjamin: and the remainder of the people he sent a man to his tent.

1 Samuel 13:16

And Saul, and Jonathan his son, and the people found with them, dwelt in the hill of Benjamin: and the rovers encamped in Michmash.

1 Samuel 14:4

And between the passages where Jonathan sought to pass through upon the garrison of the rovers, and the tooth of a rock from beyond this, and the tooth of a rock from beyond. this; and the name of the one Bozez, and the name of the one Seneh.

1 Samuel 15:34

And Samuel went to Ramah; and Saul went up to his house of the hill of Saul

1 Kings 15:23

And the remainder of all the words of Asa and all his power and all which he did, and the cities which he built, are they not written upon the book of the words of the days to the kings of Judah? only at the time of his old age, he hurt his feet

Jeremiah 31:15

Thus said Jehovah, A voice was heard in Ramah, lamentation, weeping of bitterness; Rachel, weeping for her sons, refused to be comforted for her sons, for they are not

Hosea 5:8

Strike the horn upon the hill, and the trumpet upon the height: make a loud noise at the house of vanity after thee, O Benjamin.

Hosea 9:9

They made deep, they were corrupted as the days of the hill: he will remember their iniquity, he will review their sins.

Hosea 10:9

From the days of the hill thou didst sin, O Israel: there they stood: the battle in the hill against the sons of iniquity shall not overtake them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain