Parallel Verses

Julia Smith Translation

And it was as the roe being thrust down and as a sheep and not a man gathering: to his people shall they turn, and they shall flee a man to his land.

New American Standard Bible

And it will be that like a hunted gazelle,
Or like sheep with none to gather them,
They will each turn to his own people,
And each one flee to his own land.

King James Version

And it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man taketh up: they shall every man turn to his own people, and flee every one into his own land.

Holman Bible

Like wandering gazelles
and like sheep without a shepherd,
each one will turn to his own people,
each one will flee to his own land.

International Standard Version

They will be like a hunted gazelle, or like sheep with no one to gather them, each will turn to his own people, and each will flee to his own land.

A Conservative Version

And it shall come to pass, that as the chased roe, and as sheep that no man gathers, they shall turn every man to his own people, and shall flee every man to his own land.

American Standard Version

And it shall come to pass, that as the chased roe, and as sheep that no man gathereth, they shall turn every man to his own people, and shall flee every man to his own land.

Amplified


And like the hunted gazelle,
Or like sheep that no man gathers,
Each [foreign resident] will turn [and go back] to his own people,
And each one flee to his own land.

Bible in Basic English

And it will be that, like a roe in flight, and like wandering sheep, they will go every man to his people and to his land.

Darby Translation

And it shall be as with a chased roe, and as with a flock that no man gathereth together; every one shall turn to his own people, and every one flee into his own land.

King James 2000

And it shall be as the hunted gazelle, and as a sheep that no man gathers up: every man shall return to his own people, and flee everyone into his own land.

Lexham Expanded Bible

And this shall happen: like a hunted gazelle or sheep {with none to gather them}, they will each turn to his [own] people, and they will each flee to his [own] land.

Modern King James verseion

And it shall be as a driven gazelle, and as a sheep that no man takes up; each man shall look to his own people, and each one flee into his own land.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Babylon shall be as a hunted or chased doe, and as a flock without a shepherd. Every man shall turn to his own people, and flee each one into his own land.

NET Bible

Like a frightened gazelle or a sheep with no shepherd, each will turn toward home, each will run to his homeland.

New Heart English Bible

It will happen that like a hunted gazelle, and like sheep that no one gathers, they will each turn to their own people, and will each flee to their own land.

The Emphasized Bible

And it shall be - Like a gazelle that is chased, And like a sheep with none to lift it up, - Each, to his own people, will they turn, And, each, to his own land, will they flee:

Webster

And it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man taketh up: they shall every man turn to his own people, and flee every one to his own land.

World English Bible

It will happen that like a hunted gazelle, and like sheep that no one gathers, they will each turn to their own people, and will each flee to their own land.

Youngs Literal Translation

And it hath been, as a roe driven away, And as a flock that hath no gatherer, Each unto his people -- they turn, And each unto his land -- they flee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it shall be as the chased
נדח 
Nadach 
Usage: 53

roe
צבי 
Ts@biy 
Usage: 32

and as a sheep
צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274

that no man taketh up
קבץ 
Qabats 
Usage: 127

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

פּנה 
Panah 
Usage: 134

עם 
`am 
Usage: 1867

and flee
נוּס 
Nuwc 
Usage: 160

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

References

Context Readings

An Oracle Against Babylon

13 For this I will provoke the heavens to anger, and the earth shall tremble from her place, in the wrath of Jehovah of armies, and in the day of his burning anger. 14 And it was as the roe being thrust down and as a sheep and not a man gathering: to his people shall they turn, and they shall flee a man to his land. 15 All being found shall be thrust through; and every one scraped together shall fall by the sword.



Cross References

1 Kings 22:17

And he will say, I saw all Israel scattered to the mountains as sheep which not to them a shepherd: and Jehovah will say, No lords to these; they shall turn back a man to his house in peace.

Jeremiah 50:16

Cut off him sowing from Babel, and him holding the sickle in time of harvest: from the face of the Grecian sword they shall turn a man to his people, and they shall flee a man to his land.

1 Kings 22:36

And a shout of joy will pass through in the camp as the sun went down, saying, A man to his city, and a man to his land.

Jeremiah 51:9

We healed Babel, and she was not healed: forsake ye her and we will go each to his land: for her judgment reached to the heavens, and was lifted up even to the clouds.

Isaiah 17:13

To the nations as the tumult of many waters they shall rage, and he rebuked him and he fled from far off and was pursued as the chief of the mountains before the wind and as stubble before the whirlwind.

Isaiah 47:15

Thus shall they be to thee for whom thou didst labor, thy merchants, from thy youth; they wandered a man to his other side; none saving thee.

Revelation 18:9-10

And weep for her, and lament over her, shall the kings of the earth having been debauched with her, and having led an insolent life, when they see the smoke of her burning,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain