Parallel Verses

Julia Smith Translation

And a shout of joy will pass through in the camp as the sun went down, saying, A man to his city, and a man to his land.

New American Standard Bible

Then a cry passed throughout the army close to sunset, saying, “Every man to his city and every man to his country.”

King James Version

And there went a proclamation throughout the host about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his own country.

Holman Bible

Then the cry rang out in the army as the sun set, declaring:

Each man to his own city,
and each man to his own land!

International Standard Version

As the day drew to a close, this order was circulated throughout the army telling the soldiers, "Everybody go back to his city and to his own land."

A Conservative Version

And there went a cry throughout the army about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his country.

American Standard Version

And there went a cry throughout the host about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his country.

Amplified

Then about sundown a resounding cry passed throughout the army, saying, “Every man to his city and every man to his own country!”

Bible in Basic English

And about sundown a cry went up from all parts of the army, saying, Let every man go back to his town and his country, for the king is dead.

Darby Translation

And there went the cry throughout the host at the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his own country!

King James 2000

And there went a proclamation throughout the army about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his own country.

Lexham Expanded Bible

Then the shout passed through the camp about sunset, saying, "Each man to his city and each to his land!"

Modern King James verseion

And there went a cry throughout the army when the sun went, saying, Each to his city, and each to his land.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And there went a proclamation throughout the host after the sun was down, saying, "Every man to his city and to his own country."

NET Bible

As the sun was setting, a cry went through the camp, "Each one should return to his city and to his homeland."

New Heart English Bible

A cry went throughout the army about the going down of the sun, saying, "Every man to his city, and every man to his country."

The Emphasized Bible

And a loud cry went through the host, at the going in of the sun, saying - Every man to his own city! and every man to his own land!

Webster

And there went a proclamation throughout the host about the setting of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his own country.

World English Bible

A cry went throughout the army about the going down of the sun, saying, "Every man to his city, and every man to his country!"

Youngs Literal Translation

and he causeth the cry to pass over through the camp, at the going in of the sun, saying, 'Each unto his city, and each unto his land.'

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

מחנה 
Machaneh 
Usage: 216


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

of the sun
שׁמשׁ 
Shemesh 
Usage: 134

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

to his city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

and every man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

References

American

Easton

Context Readings

Ahab's Death

35 And the battle will go up in that day: and the king was fixed in the chariot over against Aram, and he will die in the evening: and the blood of the wound will flow into the bosom of the chariot 36 And a shout of joy will pass through in the camp as the sun went down, saying, A man to his city, and a man to his land. 37 And the king will die, and he will be brought to Shomeron; and they will bury the king in Shomeron.

Cross References

2 Kings 14:12

And Judah will be smitten before Israel; and they will flee a man to his tent

Judges 7:7-8

And Jehovah will say to Gideon, By the three hundred men lapping, I will save you, and give Midian into thy hand: and all the people shall go, a man to his place.

Judges 21:24

And the sons of Israel will go from there in that time, a man to his tribe and to his family, and they will go forth from there, a man to his inheritance.

1 Samuel 4:10

And Philisteim will fight and smite Israel, and they will flee, a man to his tent: and the blow will be very great, and there will fall from Israel thirty thousand footmen.

2 Samuel 19:8

And the king will rise and sit in the gate. And to all the people they announced, saying, Behold, the king sitting in the gate. And all the people will come before the king: and Israel fled a man to his tent

1 Kings 12:16

And all Israel will see that the king heard not to them, and the people will turn back the king word, saying, What part to us in David? and no inheritance in the son of Jesse: to thy tents, O Israel: now see to thy house, David. And Israel will go to their tents.

1 Kings 12:24

Thus said Jehovah, Ye shall not go up and ye shall not fight with your brethren, sons of Israel: turn back each to his house, for this word was from me. And they will hear the word of Jehovah and turn back to go according to the word of Jehovah.

1 Kings 22:17

And he will say, I saw all Israel scattered to the mountains as sheep which not to them a shepherd: and Jehovah will say, No lords to these; they shall turn back a man to his house in peace.

1 Kings 22:31

And the king of Aram commanded the chiefs of the chariots which were to him, thirty and two, saying, Ye shall not fight with little and with great, but with the king of Israel alone

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain