Parallel Verses

Julia Smith Translation

Lift ye up a signal upon the bare mountain, lift up the voice to them; move the hand to and fro and they shall come in to the entrances of the noble minded.

New American Standard Bible

Lift up a standard on the bare hill,
Raise your voice to them,
Wave the hand that they may enter the doors of the nobles.

King James Version

Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.

Holman Bible

Lift up a banner on a barren mountain.
Call out to them.
Wave your hand, and they will go
through the gates of the nobles.

International Standard Version

"Raise a banner on a bare hilltop! Cry out loud to them! Give a wave of the hand, signaling for them to enter the gates of the nobles.

A Conservative Version

Set ye up an ensign upon the bare mountain. Lift up the voice to them. Wave the hand, that they may go into the gates of the nobles.

American Standard Version

Set ye up an ensign upon the bare mountain, lift up the voice unto them, wave the hand, that they may go into the gates of the nobles.

Amplified


Lift up a signal banner on the bare mountain,
Summon them [the Medes and Persians] with a loud voice,
Wave the [beckoning] hand so that they may enter the doorways of the [Babylonian] nobles.

Bible in Basic English

Put up a flag on a clear mountain-top, make a loud outcry to them, give directions with the hand, so that they may go into the doors of the great ones.

Darby Translation

Lift up a banner upon a bare mountain, raise the voice unto them, shake the hand, that they may enter the gates of the nobles.

King James 2000

Lift up a banner upon the high mountain, raise the voice unto them, wave the hand, that they may go into the gates of the nobles.

Lexham Expanded Bible

Raise a signal on a bare hill, lift up [your] voice to them; wave [the] hand and may they enter [the] gateways of [the] noblemen.

Modern King James verseion

Lift up a banner on a bare mountain, exalt the voice to them, shake the hand, so that they may go into the gates of the nobles.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Lift up the banner upon the high hill, call unto them; hold up your hand, that the princes may go in at the door.

NET Bible

On a bare hill raise a signal flag, shout to them, wave your hand, so they might enter the gates of the princes!

New Heart English Bible

Set up a banner on the bare mountain. Lift up your voice to them. Wave your hand, that they may go into the gates of the nobles.

The Emphasized Bible

Upon a bare mountain, lift ye up a standard, Raise high the voice to them, Wave the hand, That they may enter the doors of nobles.

Webster

Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice to them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.

World English Bible

Set up a banner on the bare mountain! Lift up your voice to them! Wave your hand, that they may go into the gates of the nobles.

Youngs Literal Translation

'On a high mountain lift ye up an ensign, Raise the voice to them, wave the hand, And they go in to the openings of nobles.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Lift ye up
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

a banner
נס 
Nec 
Usage: 20

upon the high
שׁפה 
Shaphah 
Usage: 2

הר 
Har 
Usage: 544

רוּם 
Ruwm 
Usage: 189

the voice
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

נוּף 
Nuwph 
Usage: 37

the hand
יד 
Yad 
Usage: 1612


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

into the gates
פּתח 
Pethach 
Usage: 164

References

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Watsons

Context Readings

An Oracle Against Babylon

1 The burden of Babel which Isaiah son of Amos saw. 2 Lift ye up a signal upon the bare mountain, lift up the voice to them; move the hand to and fro and they shall come in to the entrances of the noble minded. 3 I commanded to the consecrated, also I called the strong ones for mine anger, those exulting in my lifting up.


Cross References

Isaiah 5:26

And he lifted up a signal to the nations from far off, and he hissed to them from the extremity of the earth; and behold, they shall come swift from haste.

Jeremiah 50:2

Announce ye in the nations, and cause to be heard, and lift up a signal; cause to be heard, ye shall not hide: say, Babel was taken, Bel was ashamed, Merodach was broken; her images were ashamed, her blocks were broken.

Isaiah 10:32

Yet the day to stand in Nob: his hand will shake the mountain of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.

Isaiah 45:1-3

Thus said Jehovah to his Messiah, to Cyrus whom I held by his right hand to bring down nations before him; and I will loosen the loins of kings to open before him the doors; and the gates shall not be shut

Jeremiah 51:25

Behold me against thee, thou destroying mountain, says Jehovah, destroying all the earth: and I stretched out my hand upon thee, and I rolled thee from the rocks, and I gave thee for a burnt mountain.

Jeremiah 51:58

Thus said Jehovah of armies: The broad walls of Babel being demolished, shall be demolished, and her high gates shall be burnt in fire; the peoples shall labor in vain, the nations for the fire, and they shall be weary.

Isaiah 11:12

And he lifted up a signal to the nations, and he gathered the outcasts of Israel, and he will collect the dispersed of Judah from the four wings of the earth.

Isaiah 11:15

And Jehovah exterminated the tongue of the sea of Egpyt, and he moved to and fro his hand over the river with the strength of his wind, and he struck it to the seven torrents, and he caused them to tread in shoes.

Isaiah 18:3

All ye inhabiting the habitable globe, and dwelling in the earth, when lifting up a signal on the mountains, ye shall see; and when striking the trumpet, ye shall hear.

Jeremiah 51:27-28

Lift up a signal in the earth, strike ye the trumpet in the nations, consecrate the nations against her, cause ye to be heard against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint over her a satrap; bring up the horse as the bristling locust

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain