Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Therefore all hands will grow slack, and every human heart will melt,
New American Standard Bible
And every man’s
King James Version
Therefore shall all hands be faint, and every man's heart shall melt:
Holman Bible
and every man’s heart will melt.
International Standard Version
Because of this, every hand will go limp, and every man's courage will melt.
A Conservative Version
Therefore all hands shall be feeble, and every heart of man shall melt.
American Standard Version
Therefore shall all hands be feeble, and every heart of man shall melt:
Amplified
Therefore
And every man’s heart will melt.
Bible in Basic English
For this cause all hands will be feeble, and every heart of man be turned to water;
Darby Translation
Therefore shall all hands be feeble, and every heart of man shall melt,
Julia Smith Translation
For this all hands shall be relaxed, and every heart of man shall melt.
King James 2000
Therefore shall all hands be feeble, and every man's heart shall melt:
Modern King James verseion
Therefore all hands shall be faint, and every man's heart shall melt;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then shall all hands be letten down, and all men's hearts shall melt away;
NET Bible
For this reason all hands hang limp, every human heart loses its courage.
New Heart English Bible
Therefore all hands will be feeble, and everyone's heart will melt.
The Emphasized Bible
For this cause - All hands, shall hang down, - and Every mortal heart, melt.
Webster
Therefore shall all hands be faint, and every man's heart shall melt:
World English Bible
Therefore all hands will be feeble, and everyone's heart will melt.
Youngs Literal Translation
Therefore, all hands do fail, And every heart of man doth melt.
Interlinear
Yad
References
Morish
Word Count of 20 Translations in Isaiah 13:7
Verse Info
Context Readings
An Oracle Against Babylon
6 Wail, for the day of Yahweh [is] near; it will come like destruction from Shaddai! 7 Therefore all hands will grow slack, and every human heart will melt, 8 and they will be dismayed. Pangs and labor pains will seize [them]; they will tremble like a woman giving birth. {They will stare at one another}, {their faces flushing}.
Phrases
Cross References
Ezekiel 21:7
{And then} when they say to you, 'On account of what [are] you groaning?' then you must say, 'On account of [the] report, for it [is] coming, and every heart will be weak and all hands will hang limp and every spirit will be disheartened, and all knees will go [like] water.' Look! It [is] coming, and it will happen!" {declares} the Lord Yahweh.
Isaiah 19:1
An oracle of Egypt: Look! Yahweh [is] riding on a swift cloud and [is] coming [to] Egypt. And the idols of Egypt will tremble in front of him, and the heart of Egypt melts in his inner parts.
Ezekiel 7:17
All of the hands will hang limp, and all of {the knees will be wet with urine}.
Nahum 2:10
Emptiness and plundering and devastation! Their hearts faint and their knees tremble, {All their loins shake} and all their faces {turn} pale.
Exodus 15:15
Then the chiefs of Edom were horrified; great distress seized the leaders of Moab; all of the inhabitants of Canaan melted away.
Isaiah 10:3-4
And what will you do at [the] day of punishment, and at calamity? It comes from afar! To whom will you flee for help, and where will you leave your wealth,
Isaiah 37:27
And their inhabitants [are] {weak}; they are dismayed, and they are ashamed; they have become [like] plants of [the] field, and [like] greens of grass, [like] grass on [the] roofs and a cultivated field {before} the standing grain.
Isaiah 51:20
Your children have fainted; they lie at [the] head of all [the] streets, like an antelope in a snare, those who are full [of] the wrath of Yahweh, the rebuke of your God.
Jeremiah 50:43
The king of Babylon heard their report and his hands grew slack. Anxiety has seized him, fear and pain like the [woman who] gives birth.
Nahum 1:6
His indignation--who can stand before it? Who can endure {his fierce anger}? His wrath is poured out like fire; rocks are shattered before him.