Parallel Verses

Darby Translation

Prepare ye slaughter for his children, because of the iniquity of their fathers; that they may not rise up and possess the earth, nor fill the face of the world with cities.

New American Standard Bible

“Prepare for his sons a place of slaughter
Because of the iniquity of their fathers.
They must not arise and take possession of the earth
And fill the face of the world with cities.”

King James Version

Prepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers; that they do not rise, nor possess the land, nor fill the face of the world with cities.

Holman Bible

Prepare a place of slaughter for his sons,
because of the iniquity of their fathers.
They will never rise up to possess a land
or fill the surface of the earth with cities.

International Standard Version

Prepare a massacre for his sons because of the guilt of their forefathers! They are not to rise and inherit the earth, and cover the surface of the world with cities."

A Conservative Version

Prepare ye slaughter for his sons for the iniquity of their fathers, that they not rise up, and possess the earth, and fill the face of the world with cities.

American Standard Version

Prepare ye slaughter for his children for the iniquity of their fathers, that they rise not up, and possess the earth, and fill the face of the world with cities.

Amplified


“Prepare a slaughtering place for his sons
Because of the wickedness [the sin, the injustice, the wrongdoing] of their fathers.
They must not rise and take possession of the earth,
And fill the face of the world with cities.”

Bible in Basic English

Make ready a place of death for his children, because of the evil-doing of their father; so that they may not come up and take the earth for their heritage, covering the face of the world with waste places.

Julia Smith Translation

Prepare slaughter for his sons, for the iniquity of their fathers; they shall not rise and possess the land, and fill the face of the habitable globe with cities.

King James 2000

Prepare slaughter for his children because of the iniquity of their fathers; that they do not rise, nor possess the land, nor fill the face of the world with cities.

Lexham Expanded Bible

Prepare a place of slaughter for his sons because of the sin of their ancestors. Let them not rise and take possession of [the] earth or fill up [the] face of [the] world [with] cities."

Modern King James verseion

Prepare slaughter for his sons, because of the iniquity of their fathers, so that they do not rise, nor possess the land, nor fill the face of the world with cities.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

There shall a way be sought to destroy their children, for their fathers' wickedness: They shall not rise up again to possess the land, and fill the world full of castles and towns.

NET Bible

Prepare to execute his sons for the sins their ancestors have committed. They must not rise up and take possession of the earth, or fill the surface of the world with cities."

New Heart English Bible

Prepare for slaughter of his children because of the iniquity of their fathers, that they not rise up and possess the earth, and fill the surface of the world with cities.

The Emphasized Bible

Prepare - for his sons - shambles. For the iniquity of their fathers, - They shall not rise nor possess the earth, Nor fill the face of the world with cities.

Webster

Prepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers; that they may not rise, nor possess the land, nor fill the face of the world with cities.

World English Bible

Prepare for slaughter of his children because of the iniquity of their fathers, that they not rise up and possess the earth, and fill the surface of the world with cities.

Youngs Literal Translation

Prepare ye for his sons slaughter; Because of the iniquity of their fathers, They rise not, nor have possessed the land, Nor filled the face of the world with cities.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מטבּח 
Matbeach 
Usage: 1

עוון עון 
`avon 
Usage: 230

that they do not
בּל 
Bal 
none, not, nor, lest, nothing, not, neither, no
Usage: 69

ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
Usage: 231

the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

the face
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

of the world
תּבל 
Tebel 
Usage: 36

References

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

The Downfall Of The King Of Babylon

20 Thou shalt not be joined with them in burial; for thou hast destroyed thy land, hast slain thy people. Of the seed of evildoers no mention shall be made for ever. 21 Prepare ye slaughter for his children, because of the iniquity of their fathers; that they may not rise up and possess the earth, nor fill the face of the world with cities. 22 For I will rise up against them, saith Jehovah of hosts, and cut off from Babylon name and remnant, and scion and descendant, saith Jehovah.


Cross References

Exodus 20:5

thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them; for I, Jehovah thy God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the sons to the third and to the fourth generation of them that hate me,

Leviticus 26:39

And they that remain of you shall waste away through their iniquity in your enemies' lands; and also through the iniquities of their fathers shall they waste away with them.

Matthew 23:35

so that all righteous blood shed upon the earth should come upon you, from the blood of righteous Abel to the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar.

Isaiah 27:6

In the future Jacob shall take root; Israel shall blossom and bud, and they shall fill the face of the world with fruit.

Habakkuk 2:8-12

Because thou hast plundered many nations, all the rest of the peoples shall plunder thee; because of men's blood, and for the violence done to the land, to the city, and all that dwell therein.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain