Parallel Verses

New American Standard Bible

so the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Cush, young and old, naked and barefoot with buttocks uncovered, to the shame of Egypt.

King James Version

So shall the king of Assyria lead away the Egyptians prisoners, and the Ethiopians captives, young and old, naked and barefoot, even with their buttocks uncovered, to the shame of Egypt.

Holman Bible

so the king of Assyria will lead the captives of Egypt and the exiles of Cush, young and old alike, naked and barefoot, with bared buttocks—to Egypt’s shame.

International Standard Version

so the king of Assyria will lead away the Egyptian captives and exiles from Cush, both the young and the old, naked and barefoot with even their buttocks uncovered to the shame of Egypt.

A Conservative Version

so shall the king of Assyria lead away the captives of Egypt, and the exiles of Ethiopia, young and old, naked and barefoot, and with buttocks uncovered, to the shame of Egypt.

American Standard Version

so shall the king of Assyria lead away the captives of Egypt, and the exiles of Ethiopia, young and old, naked and barefoot, and with buttocks uncovered, to the shame of Egypt.

Amplified

in the same way the king of Assyria will lead away the Egyptian captives and the Cushite exiles, young and old, stripped and barefoot, even with buttocks uncovered—to the shame of Egypt.

Bible in Basic English

So will the king of Assyria take away the prisoners of Egypt and those forced out of Ethiopia, young and old, unclothed and without shoes, and with backs uncovered, to the shame of Egypt.

Darby Translation

so shall the king of Assyria lead away the captives of Egypt and the exiles of Ethiopia, young and old, naked and barefoot, and with buttocks uncovered, to the shame of Egypt.

Julia Smith Translation

Thus shall the king of Assur lead the captivity of Egypt, and the exile of Cush, boys and old men naked and barefoot, and buttocks uncovered, the nakedness of Egypt

King James 2000

So shall the king of Assyria lead away the Egyptians prisoners, and the Ethiopians captives, young and old, naked and barefoot, even with their buttocks uncovered, to the shame of Egypt.

Lexham Expanded Bible

so shall the king of Assyria lead the captives of Egypt and the exiles of Cush, young and old, naked and barefoot, {with bared buttocks}, the shame of Egypt.

Modern King James verseion

so shall the king of Assyria lead away Egypt's prisoners, and the Ethiopian exiles, young and old, naked and barefoot, even with uncovered buttocks, to the shame of Egypt.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For even thus shall the king of the Assyrians drive both young and old, as prisoners, naked and barefoot, out of Egypt and Ethiopia. And shall discover the shame of Egypt.

NET Bible

so the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Cush, both young and old. They will be in undergarments and barefoot, with the buttocks exposed; the Egyptians will be publicly humiliated.

New Heart English Bible

so the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Ethiopia, young and old, naked and barefoot, and with buttocks uncovered, to the shame of Egypt.

The Emphasized Bible

So, shall the king of Assyria lead away the captives of Egypt and the exiles of Ethiopia young and old disrobed and barefoot, with their persons behind Uncovered the shame of Egypt.

Webster

So shall the king of Assyria lead away the Egyptians prisoners, and the Cushites captives, young and old, naked and barefoot, even with their hind-parts uncovered, to the shame of Egypt.

World English Bible

so the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Ethiopia, young and old, naked and barefoot, and with buttocks uncovered, to the shame of Egypt.

Youngs Literal Translation

so doth the king of Asshur lead the captivity of Egypt, and the removal of Cush, young and old, naked and barefoot, with seat uncovered -- the nakedness of Egypt;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So shall the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Assyria
אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
Usage: 152

נהג 
Nahag 
Usage: 31

the Egyptians
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

שׁבי 
Sh@biy 
Usage: 50

and the Ethiopians
כּוּשׁ 
Kuwsh 
Usage: 30

גּלוּת 
Galuwth 
Usage: 15

נער 
Na`ar 
Usage: 239

and old
זקן 
Zaqen 
Usage: 178

ערם ערום 
`arowm 
Usage: 16

and barefoot
יחף 
Yacheph 
Usage: 5

שׁתה 
Shethah 
Usage: 2

חשׂף 
Chasaph 
Usage: 11

to the shame
ערוה 
`ervah 
Usage: 54

Context Readings

A Sign Regarding Egypt And Cush

3 And the Lord said, “Even as My servant Isaiah has gone naked and barefoot three years as a sign and token against Egypt and Cush, 4 so the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Cush, young and old, naked and barefoot with buttocks uncovered, to the shame of Egypt. 5 Then they will be dismayed and ashamed because of Cush their hope and Egypt their boast.


Cross References

Isaiah 19:4

“Moreover, I will deliver the Egyptians into the hand of a cruel master,
And a mighty king will rule over them,” declares the Lord God of hosts.

Jeremiah 13:22

“If you say in your heart,
Why have these things happened to me?’
Because of the magnitude of your iniquity
Your skirts have been removed
And your heels have been exposed.

Jeremiah 13:26

“So I Myself have also stripped your skirts off over your face,
That your shame may be seen.

2 Samuel 10:4

So Hanun took David’s servants and shaved off half of their beards, and cut off their garments in the middle as far as their hips, and sent them away.

Isaiah 3:17

Therefore the Lord will afflict the scalp of the daughters of Zion with scabs,
And the Lord will make their foreheads bare.”

Isaiah 47:3

“Your nakedness will be uncovered,
Your shame also will be exposed;
I will take vengeance and will not spare a man.”

Jeremiah 46:26

I shall give them over to the power of those who are seeking their lives, even into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon and into the hand of his officers. Afterwards, however, it will be inhabited as in the days of old,” declares the Lord.

Ezekiel 30:18

“In Tehaphnehes the day will be dark
When I break there the yoke bars of Egypt.
Then the pride of her power will cease in her;
A cloud will cover her,
And her daughters will go into captivity.

Micah 1:11

Go on your way, inhabitant of Shaphir, in shameful nakedness.
The inhabitant of Zaanan does not escape.
The lamentation of Beth-ezel: “He will take from you its support.”

Revelation 3:18

I advise you to buy from Me gold refined by fire so that you may become rich, and white garments so that you may clothe yourself, and that the shame of your nakedness will not be revealed; and eye salve to anoint your eyes so that you may see.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain