Parallel Verses

Julia Smith Translation

What to thee here, and who to thee here, that thou hewedst to thee here a tomb, he hewing from on high his tomb and cutting in a dwelling in a rock to himself?

New American Standard Bible

‘What right do you have here,
And whom do you have here,
That you have hewn a tomb for yourself here,
You who hew a tomb on the height,
You who carve a resting place for yourself in the rock?

King James Version

What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out a sepulchre here, as he that heweth him out a sepulchre on high, and that graveth an habitation for himself in a rock?

Holman Bible

What are you doing here? Who authorized you to carve out a tomb for yourself here, carving your tomb on the height and cutting a crypt for yourself out of rock?

International Standard Version

"Come, go to this steward, to Shebna who is in charge of the household, and ask him: "What are you doing here, and who are your relatives here that you could carve out a grave for yourself here cutting out a tomb at the choicest location, chiseling out a resting place for yourself out of solid rock?

A Conservative Version

What are thou doing here? And whom have thou here, that thou have hewed thee out here a sepulcher? Hewing him out a sepulcher on high, carving a habitation for himself in the rock!

American Standard Version

What doest thou here? and whom has thou here, that thou hast hewed thee out here a sepulchre? hewing him out a sepulchre on high, graving a habitation for himself in the rock!

Amplified


‘What business do you have here?
And whom do you have here,
That you have hewn out a tomb here for yourself,
You who hew a sepulcher on the height,
You who carve a resting place for yourself in the rock?

Bible in Basic English

Who are you, and by what right have you made for yourself a resting-place here?

Darby Translation

What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewn thee out a sepulchre here, as he that heweth out his sepulchre on high, cutting out in the rock a habitation for himself?

King James 2000

What have you here? and whom have you here, that you have hewed you out a sepulcher here, as he that hews him out a sepulcher on high, and that carves a tomb for himself in a rock?

Lexham Expanded Bible

'What {business do you have} here, and who {do you have} here, that you have cut a grave cutting here for yourself, carving his grave [on] the height, a dwelling place for him in the rock?

Modern King James verseion

What is to you here? And who is here to you, that you have carved out a tomb for yourself here, as one who cuts himself out a tomb on high, who cuts out a home for himself in a rock?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

'What hast thou here to do? And whom hast thou here? That thou shouldest here hew thee out a sepulchre, as it were one that causeth a costly tomb of stone to be made for himself, or that graveth a habitation out of a rock?

NET Bible

What right do you have to be here? What relatives do you have buried here? Why do you chisel out a tomb for yourself here? He chisels out his burial site in an elevated place, he carves out his tomb on a cliff.

New Heart English Bible

'What are you doing here? Who has you here, that you have dug out a tomb here?' Cutting himself out a tomb on high, chiseling a habitation for himself in the rock."

The Emphasized Bible

What doest thou here? And whom hast thou here? That thou hast hewn for thyself here a sepulchre, - As one hewing on high his sepulchre, Cutting out in the cliff a habitation for himself?

Webster

What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out a sepulcher here, as he that heweth him out a sepulcher on high, and that graveth a habitation for himself in a rock?

World English Bible

What are you doing here? Who has you here, that you have dug out a tomb here?' Cutting himself out a tomb on high, chiseling a habitation for himself in the rock!"

Youngs Literal Translation

What -- to thee here? And who -- to thee here? That thou hast hewn out to thee here -- a sepulchre? Hewing on high his sepulchre, Graving in a rock a dwelling for himself.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
What hast thou here and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out
חצב חצב 
Chatsab 
Usage: 25

קברה קבר 
Qeber 
קברה קבר 
Qeber 
Usage: 67
Usage: 67

פּו פּא פּה 
Poh 
Usage: 82

as he that heweth him out
חצב חצב 
Chatsab 
Usage: 25

on high
מרום 
Marowm 
Usage: 54

חקק 
Chaqaq 
Usage: 19

משׁכּן 
Mishkan 
Usage: 139

Context Readings

Oracle Regarding Shebna

15 Thus said the Lord Jehovah of armies, Go, come in to this associate to Shebna who is over the house, 16 What to thee here, and who to thee here, that thou hewedst to thee here a tomb, he hewing from on high his tomb and cutting in a dwelling in a rock to himself? 17 Behold, Jehovah casting thee down, the casting down of a man, and covering, he covered thee.


Cross References

Matthew 27:60

And put it in his new tomb, which he quarried in the rock: and having rolled a great stone to the door of the tomb, he departed.

2 Chronicles 16:14

And they will bury him in his graves which he digged for himself in the city of David, and they will lay him down upon the bed which was filled with spices and sorts seasoned with aromatics of work. And they will burn for him a great burning, even to vehemence.

2 Samuel 18:18

And Absalom took and set up for him in his living, a pillar in the valley of the king; for he said, Not to me a son to call my name to mind: and he will call the pillar by his name, and he will call it The Hand of Absalom, even to this day.

Job 3:14

With kings and counselors of the earth building the wastes for themselves;

Isaiah 14:18

All the kings of the nations, all of them, lay down in honor, a man in his house.

Isaiah 52:5

And now what to me here, says Jehovah, that my people were taken gratuitously? ruling, they will cause to give a sharp sound, says Jehovah; and continually all the day my name being despised.

Micah 2:10

Arise ye, and go, for this is not the rest: because it was defiled it will destroy, and with a sore destruction.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain