Parallel Verses

Darby Translation

For the fortified city is solitary, a habitation abandoned and forsaken like a wilderness; there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume its boughs.

New American Standard Bible

For the fortified city is isolated,
A homestead forlorn and forsaken like the desert;
There the calf will graze,
And there it will lie down and feed on its branches.

King James Version

Yet the defenced city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.

Holman Bible

For the fortified city will be deserted,
pastures abandoned and forsaken like a wilderness.
Calves will graze there,
and there they will spread out and strip its branches.

International Standard Version

For the fortified city stands desolate, a settlement abandoned and forsaken like the desert; calves graze there, and there they lie down and strip bare its branches.

A Conservative Version

For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken like the wilderness. There the calf shall feed, and there he shall lay down, and consume the branches of it.

American Standard Version

For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.

Amplified


For the fortified city is isolated,
A settlement deserted and abandoned like the desert;
There the calf will graze,
And there it will lie down and feed on its branches.

Bible in Basic English

For the strong town is without men, an unpeopled living-place; and she has become a waste land: there the young ox will take his rest, and its branches will be food for him.

Julia Smith Translation

For the fortified city was separated, the habitation being cast out and forsaken as the desert: there shall the Isaiah 27:calf feed, and there he shall lie down, and there he finished its branches.

King James 2000

Yet the fortified city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and strip its branches.

Lexham Expanded Bible

For [the] fortified city [is] solitary, a settlement deserted and forsaken, like the wilderness; [the] calf grazes there, lies down there and destroys its branches.

Modern King James verseion

Yet the fortified city shall be wasted, and the dwelling forsaken and left like a wilderness; there shall the calf feed, and there shall he lie down and eat up its branches.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The strong cities shall be desolate, and the fair cities shall be left like a wilderness. The cattle shall feed and lie there, and the sheep shall eat it up.

NET Bible

For the fortified city is left alone; it is a deserted settlement and abandoned like the desert. Calves graze there; they lie down there and eat its branches bare.

New Heart English Bible

For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness. The calf will feed there, and there he will lie down, and consume its branches.

The Emphasized Bible

For the fortified city, is solitary, The dwelling forsaken and left as a wilderness, - There, shall the calf feed, And, there, lie down And shall consume the branches thereof:

Webster

Yet the fortified city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume its branches.

World English Bible

For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness. The calf will feed there, and there he will lie down, and consume its branches.

Youngs Literal Translation

For the fenced city is alone, A habitation cast out and forsaken as a wilderness, There doth the calf delight, And there it lieth down, And hath consumed its branches.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

בּדד 
Badad 
Usage: 11

and the habitation
נוה נוה 
Naveh 
Usage: 35

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

עגל 
`egel 
Usage: 35

and there shall he lie down
רבץ 
Rabats 
Usage: 30

the branches
סעיף 
Ca`iyph 
Usage: 6

References

Easton

Context Readings

Israel Rescued

9 By this, therefore, shall the iniquity of Jacob be purged; and this is all the fruit of the taking away of his sin: when he shall make all the stones of the altar as chalkstones that are crumbled in pieces, the Asherahs and the sun-images shall not stand. 10 For the fortified city is solitary, a habitation abandoned and forsaken like a wilderness; there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume its boughs. 11 When its branches are withered they shall be broken off; women shall come and set them on fire. For it is a people of no intelligence; therefore he that made them will not have mercy on them, and he who formed them will shew them no favour.

Cross References

Isaiah 17:2

The cities of Aroer are forsaken: they shall be for flocks; and they shall lie down and there shall be none to make them afraid.

Isaiah 17:9

In that day shall his strong cities be as the forsaken tract in the woodland, and the mountain-top which they forsook before the children of Israel; and there shall be desolation.

Isaiah 32:13-14

Upon the land of my people shall come up thistles and briars, yea, upon all the houses of joy in the joyous city.

Jeremiah 26:6

then will I make This house like Shiloh, And will make This city a curse to all the nations of the earth.

Isaiah 5:9-10

In mine ears Jehovah of hosts hath said, Many houses shall assuredly become a desolation, great and excellent ones, without inhabitant.

Isaiah 6:11-12

And I said, Lord, how long? And he said, Until the cities be wasted, without inhabitant, and the houses without man, and the land become an utter desolation,

Isaiah 7:25

And all mountains that have been dug up with the hoe thither will they not come, from fear of briars and thorns; and they shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of small cattle.

Isaiah 25:2

For thou hast made of the city a heap, of the fortified town a ruin, the palace of strangers to be no city; it shall never be built up.

Isaiah 64:10

Thy holy cities are become a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation.

Jeremiah 26:18

Micah the Morasthite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spoke to all the people of Judah, saying, Thus saith Jehovah of hosts: Zion shall be ploughed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.

Lamentations 1:4

The ways of Zion do mourn, because none come to the solemn assembly: all her gates are desolate; her priests sigh, her virgins are in grief; and as for her, she is in bitterness.

Lamentations 2:5-9

The Lord is become as an enemy: he hath swallowed up Israel; he hath swallowed up all her palaces; he hath destroyed his strongholds, and hath multiplied in the daughter of Judah mourning and lamentation.

Lamentations 5:18

Because of the mountain of Zion, which is desolate: foxes walk over it.

Ezekiel 36:4

therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord Jehovah. Thus saith the Lord Jehovah to the mountains and to the hills, to the water-courses and to the valleys, to the desolate wastes and to the cities that are forsaken, which are become a prey and a derision to the remnant of the nations that are round about,

Micah 3:12

Therefore shall Zion for your sake be ploughed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.

Luke 19:43-44

for days shall come upon thee, that thine enemies shall make a palisaded mound about thee, and shall close thee around, and keep thee in on every side,

Luke 21:20-24

But when ye see Jerusalem encompassed with armies, then know that its desolation is drawn nigh.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain