Parallel Verses

Modern King James verseion

Yet the fortified city shall be wasted, and the dwelling forsaken and left like a wilderness; there shall the calf feed, and there shall he lie down and eat up its branches.

New American Standard Bible

For the fortified city is isolated,
A homestead forlorn and forsaken like the desert;
There the calf will graze,
And there it will lie down and feed on its branches.

King James Version

Yet the defenced city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.

Holman Bible

For the fortified city will be deserted,
pastures abandoned and forsaken like a wilderness.
Calves will graze there,
and there they will spread out and strip its branches.

International Standard Version

For the fortified city stands desolate, a settlement abandoned and forsaken like the desert; calves graze there, and there they lie down and strip bare its branches.

A Conservative Version

For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken like the wilderness. There the calf shall feed, and there he shall lay down, and consume the branches of it.

American Standard Version

For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.

Amplified


For the fortified city is isolated,
A settlement deserted and abandoned like the desert;
There the calf will graze,
And there it will lie down and feed on its branches.

Bible in Basic English

For the strong town is without men, an unpeopled living-place; and she has become a waste land: there the young ox will take his rest, and its branches will be food for him.

Darby Translation

For the fortified city is solitary, a habitation abandoned and forsaken like a wilderness; there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume its boughs.

Julia Smith Translation

For the fortified city was separated, the habitation being cast out and forsaken as the desert: there shall the Isaiah 27:calf feed, and there he shall lie down, and there he finished its branches.

King James 2000

Yet the fortified city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and strip its branches.

Lexham Expanded Bible

For [the] fortified city [is] solitary, a settlement deserted and forsaken, like the wilderness; [the] calf grazes there, lies down there and destroys its branches.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The strong cities shall be desolate, and the fair cities shall be left like a wilderness. The cattle shall feed and lie there, and the sheep shall eat it up.

NET Bible

For the fortified city is left alone; it is a deserted settlement and abandoned like the desert. Calves graze there; they lie down there and eat its branches bare.

New Heart English Bible

For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness. The calf will feed there, and there he will lie down, and consume its branches.

The Emphasized Bible

For the fortified city, is solitary, The dwelling forsaken and left as a wilderness, - There, shall the calf feed, And, there, lie down And shall consume the branches thereof:

Webster

Yet the fortified city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume its branches.

World English Bible

For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness. The calf will feed there, and there he will lie down, and consume its branches.

Youngs Literal Translation

For the fenced city is alone, A habitation cast out and forsaken as a wilderness, There doth the calf delight, And there it lieth down, And hath consumed its branches.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

בּדד 
Badad 
Usage: 11

and the habitation
נוה נוה 
Naveh 
Usage: 35

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

עגל 
`egel 
Usage: 35

and there shall he lie down
רבץ 
Rabats 
Usage: 30

the branches
סעיף 
Ca`iyph 
Usage: 6

References

Easton

Context Readings

Israel Rescued

9 By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this is all the fruit to take away his sin; when he makes all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in pieces, the Asherahs and sun-pillars shall not stand up. 10 Yet the fortified city shall be wasted, and the dwelling forsaken and left like a wilderness; there shall the calf feed, and there shall he lie down and eat up its branches. 11 When its branches are dried up, they shall be broken off; the women come and set them on fire; for it is a people of no understanding. Therefore His Maker will not have mercy on them, and He who formed them will not favor them.

Cross References

Isaiah 17:2

The cities of Aroer are forsaken; now they are for flocks; they shall lie down, and no one terrifies them.

Isaiah 17:9

In that day his strong cities shall be like a forsaken branch, and an uppermost branch, which they left because of the sons of Israel; and it will become a ruin.

Isaiah 32:13-14

On the land of my people shall come up thorns and briers; yea, on all the houses of joy in the joyous city;

Jeremiah 26:6

then I will make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.

Isaiah 5:9-10

Jehovah of Hosts swore in my ears, Truly many houses shall be deserted, big and fair, without inhabitant.

Isaiah 6:11-12

Then I said, Lord, how long? And He answered, Until the cities are wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land laid waste, a desolation,

Isaiah 7:25

And all hills which were hoed with the hoe, you shall not come there for fear of briers and thorns; but it shall be for the sending out of the ox, and for the trampling of sheep.

Isaiah 25:2

For You have made a heap from a city; a fortified city into a ruin; a citadel of foreigners to be no city; it shall never be built.

Isaiah 64:10

Your holy cities are a wilderness; Zion is a wilderness, Jerusalem is a ruin.

Jeremiah 26:18

Micah the Morasthite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spoke to all the people of Judah, saying, So says Jehovah of Hosts: Zion shall be plowed like a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house like the high places of a forest.

Lamentations 1:4

The roads of Zion mourn without any going to the appointed feasts. All her gates are deserted; her priests sigh; her virgins are afflicted, and she is in bitterness.

Lamentations 2:5-9

Jehovah was like an enemy; He swallowed up Israel; He has swallowed up all her palaces, and destroyed His strongholds. And He has increased mourning and weeping in the daughter of Judah.

Lamentations 5:18

On the mountain of Zion is laid waste, the foxes walk on it.

Ezekiel 36:4

so, mountains of Israel, hear the Word of the Lord Jehovah. So says the Lord Jehovah to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, to the deserted wastes, and to the cities that are forsaken, which became a prey and a mockery to the rest of the nations all around.

Micah 3:12

Therefore, on account of you, Zion shall be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house into high places of the forest.

Luke 19:43-44

For the days will come on you that your enemies will raise up a rampart to you, and will surround you, and will keep you in on every side.

Luke 21:20-24

And when you see Jerusalem compassed with armies, then know that its destruction has come.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain