Parallel Verses

King James 2000

Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add year to year; let feasts run their cycle.

New American Standard Bible

Woe, O Ariel, Ariel the city where David once camped! Add year to year, observe your feasts on schedule.

King James Version

Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.

Holman Bible

Woe to Ariel, Ariel,
the city where David camped!
Continue year after year;
let the festivals recur.

International Standard Version

"How terrible it will be for you, Aruel, Aruel, the city where David encamped! Year after year, let your festivals run their cycle.

A Conservative Version

Ho Ariel, Ariel, the city where David encamped! Add ye year to year. Let the feasts come round.

American Standard Version

Ho Ariel, Ariel, the city where David encamped! add ye year to year; let the feasts come round:

Amplified

Woe to Ariel [Jerusalem], to Ariel, the city where David encamped! Add yet another year; let the feasts run their round [but only one year more].

Bible in Basic English

Ho! Ariel, Ariel, the town against which David made war; put year to year, let the feasts come round:

Darby Translation

Woe to Ariel, to Ariel, the city of David's encampment! Add ye year to year; let the feasts come round.

Jubilee 2000 Bible

Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye one year to another; the lambs shall cease.

Julia Smith Translation

Wo to Ariel, Ariel, the city David encamped in! add ye year upon year; the festivals shall run their circle.

Lexham Expanded Bible

Ah! Ariel, Ariel, [the] city [where] David encamped! Add year to year, let festivals recur.

Modern King James verseion

Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! Add year to year; let them kill their sacrifices.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Woe be unto thee O Ariel, thou city that David won. Take ye yet some years, and let some feasts yet pass over:

NET Bible

Ariel is as good as dead -- Ariel, the town David besieged! Keep observing your annual rituals, celebrate your festivals on schedule.

New Heart English Bible

Woe to Ariel. Ariel, the city where David encamped. Add year to year; let the feasts come around;

The Emphasized Bible

Alas for Ariel, Ariel, The city against which, David encamped, - Add ye a year to a year. Let the festivals, come round;

Webster

Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.

World English Bible

Woe to Ariel! Ariel, the city where David encamped! Add year to year; let the feasts come around;

Youngs Literal Translation

Woe to Ariel, Ariel, The city of the encampment of David! Add year to year, let festivals go round.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Woe
הוי 
Howy 
woe, Ah, Ho, O, Alas
Usage: 50

to Ariel
אריאל 
'Ari'el 
אריאל 
'Ari'el 
Usage: 6
Usage: 6

the city
קריה 
Qiryah 
Usage: 31

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

חנה 
Chanah 
Usage: 143

add
ספה 
Caphah 
Usage: 20

ye year
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

to year
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

נקף 
Naqaph 
Usage: 19

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Woe To Jerusalem

1 Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add year to year; let feasts run their cycle. 2 Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.


Cross References

2 Samuel 5:9

So David dwelt in the fort, and called it the city of David. And David built all around from Millo inward.

Isaiah 1:11-15

To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? says the LORD: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of male goats.

Isaiah 22:12-13

And in that day did the Lord GOD of hosts call for weeping, and for mourning, and for baldness, and for girding with sackcloth:

Isaiah 31:9

And he shall pass over to his stronghold for fear, and his princes shall be afraid of the banner, says the LORD, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem.

Isaiah 66:3

He that kills an ox is as if he slew a man; he that sacrifices a lamb, as if he breaks a dog's neck; he that offers a grain offering, as if he offered swine's blood; he that burns incense, as if he blessed an idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations.

Jeremiah 7:21

Thus says the LORD of hosts, the God of Israel; Add your burnt offerings unto your sacrifices, and eat the flesh.

Ezekiel 43:15-16

So the altar hearth shall be four cubits; and from the altar hearth and extending upward shall be four horns.

Hosea 5:6

They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find him; he has withdrawn himself from them.

Hosea 8:13

They sacrifice flesh for the sacrifices of my offerings, and eat it; but the LORD accepts them not; now will he remember their iniquity, and punish their sins: they shall return to Egypt.

Hosea 9:4

They shall not offer wine offerings to the LORD, neither shall they be pleasing unto him: their sacrifices shall be unto them like the bread of mourners; all that eat of it shall be defiled: for their bread for their soul shall not come into the house of the LORD.

Amos 4:4-5

Come to Bethel, and transgress; at Gilgal multiply transgression; and bring your sacrifices every morning, and your tithes after three years:

Micah 6:6-7

With what shall I come before the LORD, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt offerings, with calves a year old?

Hebrews 10:1

For the law having a shadow of good things to come, and not the very image of the things, can never with those sacrifices which they offered year by year continually make the ones approaching perfect.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain