Parallel Verses
New American Standard Bible
Add year to year,
King James Version
Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.
Holman Bible
the city where David camped!
Continue year after year;
let the festivals recur.
International Standard Version
"How terrible it will be for you, Aruel, Aruel, the city where David encamped! Year after year, let your festivals run their cycle.
A Conservative Version
Ho Ariel, Ariel, the city where David encamped! Add ye year to year. Let the feasts come round.
American Standard Version
Ho Ariel, Ariel, the city where David encamped! add ye year to year; let the feasts come round:
Amplified
Add
Bible in Basic English
Ho! Ariel, Ariel, the town against which David made war; put year to year, let the feasts come round:
Darby Translation
Woe to Ariel, to Ariel, the city of David's encampment! Add ye year to year; let the feasts come round.
Julia Smith Translation
Wo to Ariel, Ariel, the city David encamped in! add ye year upon year; the festivals shall run their circle.
King James 2000
Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add year to year; let feasts run their cycle.
Lexham Expanded Bible
Ah! Ariel, Ariel, [the] city [where] David encamped! Add year to year, let festivals recur.
Modern King James verseion
Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! Add year to year; let them kill their sacrifices.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Woe be unto thee O Ariel, thou city that David won. Take ye yet some years, and let some feasts yet pass over:
NET Bible
Ariel is as good as dead -- Ariel, the town David besieged! Keep observing your annual rituals, celebrate your festivals on schedule.
New Heart English Bible
Woe to Ariel. Ariel, the city where David encamped. Add year to year; let the feasts come around;
The Emphasized Bible
Alas for Ariel, Ariel, The city against which, David encamped, - Add ye a year to a year. Let the festivals, come round;
Webster
Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.
World English Bible
Woe to Ariel! Ariel, the city where David encamped! Add year to year; let the feasts come around;
Youngs Literal Translation
Woe to Ariel, Ariel, The city of the encampment of David! Add year to year, let festivals go round.
Themes
Ariel » A symbolical name for jerusalem
David » King of israel » Makes conquest of jerusalem
Topics
Interlinear
Chanah
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 29:1
Verse Info
Context Readings
Woe To Jerusalem
1
Add year to year,
Cross References
2 Samuel 5:9
David lived in the fortress and called it the City of David. He built the city of Jerusalem around it from the stronghold (citadel) to the palace.
Isaiah 1:11-15
Jehovah says: What do your many animal sacrifices mean to me? I have had enough of your burnt offerings of rams and enough fat from your fattened calves. I am not pleased with the blood of bulls, lambs, or male goats.
Isaiah 22:12-13
In that day Jehovah God of Hosts called to weeping and mourning, to baldness and putting on sackcloth.
Isaiah 31:9
In terror they will run to their stronghold, and their officers will be frightened at the sight of the battle flag. Jehovah declares this. His fire (light) is in Zion and his furnace is in Jerusalem.
Isaiah 66:3
Whoever kills a bull is like someone who kills a person. Whoever sacrifices a lamb is like someone who breaks a dog's neck. Whoever offers a grain sacrifice is like someone who offers pig's blood. Whoever burns incense is like someone who worships an idol. People have certainly chosen their own ways, and they delight in detestable things.
Jeremiah 7:21
Thus says Jehovah of Hosts, the God of Israel: Add your burnt offerings to your sacrifices and eat flesh.
Ezekiel 43:15-16
The place where the sacrifices were burned was seven feet high. There were four horns above it.
Hosea 5:6
They will go with their flocks and with their herds to seek Jehovah. But they will not find him. He has withdrawn from them.
Hosea 8:13
They offer sacrifices to me and eat the meat of sacrifices, but I, Jehovah, do not accept these sacrifices. Now I will remember their wickedness and punish them because of their sins. They will go back to Egypt.
Hosea 9:4
They will not pour wine offerings to Jehovah. Their food will only satisfy their hunger. All who eat it will be defiled. It will not be brought as an offering to Jehovah's Temple.
Amos 4:4-5
Come to Bethel and transgress! Come to Gilgal and multiply transgression! Bring your sacrifices every morning and your tithes every three days.
Micah 6:6-7
With what shall I come before Jehovah? Shall I bow down before the high God? Shall I come before him with burnt offerings, with year old calves?
Hebrews 10:1
The Law is a shadow of the good things to come. It is not the actual things. The continual yearly sacrifices can never make those who worship perfect.