Parallel Verses

New American Standard Bible

With what shall I come to the Lord
And bow myself before the God on high?
Shall I come to Him with burnt offerings,
With yearling calves?

King James Version

Wherewith shall I come before the LORD, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt offerings, with calves of a year old?

Holman Bible

What should I bring before the Lord
when I come to bow before God on high?
Should I come before Him with burnt offerings,
with year-old calves?

International Standard Version

How am I to present myself in the LORD's presence and bow in the presence of the High God? Should I present myself with burnt offerings, with year-old calves?

A Conservative Version

Why shall I come before LORD, and bow myself before the high God? Shall I come before him with burnt-offerings, with calves a year old?

American Standard Version

Wherewith shall I come before Jehovah, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt-offerings, with calves a year old?

Amplified


With what shall I come before the Lord [to honor Him]
And bow myself before God on high?
Shall I come before Him with burnt offerings,
With yearling calves?

Bible in Basic English

With what am I to come before the Lord and go with bent head before the high God? am I to come before him with burned offerings, with young oxen a year old?

Darby Translation

Wherewith shall I come before Jehovah, bow myself before the high God? Shall I come before him with burnt-offerings, with calves of a year old?

Julia Smith Translation

With what shall I come before Jehovah? I will bow to the high God; shall I come before him with burnt-offerings, with calves, the sons of a year?

King James 2000

With what shall I come before the LORD, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt offerings, with calves a year old?

Lexham Expanded Bible

With what shall I approach Yahweh, and bow down to God on high? Shall I approach him with burnt offerings, with bull calves a year old?

Modern King James verseion

With what shall I come before Jehovah, to bow myself before God the Most High? Shall I come before Him with burnt offerings, with calves of a year old?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"What acceptable thing shall I offer unto the LORD? Shall I bow my knee to the high God? Shall I come before him with burnt offerings, and with calves of a year old?

NET Bible

With what should I enter the Lord's presence? With what should I bow before the sovereign God? Should I enter his presence with burnt offerings, with year-old calves?

New Heart English Bible

How shall I come before the LORD, and bow myself before the exalted God? Shall I come before him with burnt offerings, with calves a year old?

The Emphasized Bible

Wherewith, shall I come before Yahweh? bow myself to God on high? Shall I come before him with ascending-sacrifice? with calves of a year old?

Webster

Wherewith shall I come before the LORD, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt-offerings, with calves of a year old?

World English Bible

How shall I come before Yahweh, and bow myself before the exalted God? Shall I come before him with burnt offerings, with calves a year old?

Youngs Literal Translation

With what do I come before Jehovah? Do I bow to God Most High? Do I come before Him with burnt-offerings? With calves -- sons of a year?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קדם 
Qadam 
Usage: 26

the Lord

Usage: 0

and bow
כּפף 
Kaphaph 
Usage: 5

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

קדם 
Qadam 
Usage: 26

עולה עלה 
`olah 
Usage: 288

with calves
עגל 
`egel 
Usage: 35

of a year
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

Context Readings

What Does Yahweh Require?

5 O my people, remember now what Balak king of Moab devised, and what Balaam the son of Beor answered him. Remember from Shittim to Gilgal, that you may know the righteous acts of Jehovah. 6 With what shall I come to the Lord
And bow myself before the God on high?
Shall I come to Him with burnt offerings,
With yearling calves?
7 Will Jehovah be pleased with thousands of rams, or with ten thousand rivers of oil? Shall I give my first-born for my transgression, the fruit of my body for my sin?


Cross References

Genesis 14:18-22

King Melchizedek of Salem brought out bread and wine. He was priest of God Most High.

Exodus 12:5

Your animal must be a one-year-old male that has no defects. You may choose a lamb or a young goat.

Leviticus 1:3-17

If his offering is a burnt offering from the herd, it should be a male without defect. He shall offer it at the doorway of the Tent of Meeting, that he may be accepted before Jehovah.

Numbers 23:1-4

He said to Balak: Build seven altars here for me. Then bring me seven bulls and seven rams.

Numbers 23:14-15

So he took him to the Field of Zophim on top of Mount Pisgah. He built seven altars there. He offered a bull and a ram on each altar.

Numbers 23:29-30

Balaam said to him: Build seven altars for me here and bring me seven bulls and seven rams.

2 Samuel 21:3

He asked them: What can I do for you? What shall I give you to make peace with you so that you will bless what belongs to Jehovah?

Psalm 22:29

All prosperous people on earth will eat and worship. All those who go down to the dust will kneel in front of him, even those who are barely alive.

Psalm 40:6-8

You have not desired sacrifice and meal offering. You have opened my ears. Burnt offering and sin offering you have not required.

Psalm 51:16-17

You do not desire sacrifice. Otherwise, I would offer one to you. You are not pleased with burnt offerings.

Psalm 95:6

Come, let us worship and bow down. Let us kneel before Jehovah our maker.

Daniel 3:26

Then Nebuchadnezzar came near to the mouth of the burning blazing furnace. He called out: Shadrach, Meshach, and Abednego, you servants of the Most High God come here! Shadrach, Meshach, and Abednego came out of the fire.

Daniel 4:9

O Belteshazzar, master of the magicians, I know that the spirit of the holy gods is in you and no secret troubles you! Tell me the visions I have seen in my dream. Give me the interpretation.

Daniel 5:18

O you king, the Most High God gave Nebuchadnezzar your father the kingdom, and greatness, and glory, and majesty.

Daniel 5:21

He was driven from the sons of men, and his heart was made like the beasts. His dwelling was with the wild donkeys. He was fed with grass like oxen, and his body was wet with the dew of heaven until he knew that the Most High God rules in the kingdom of men, and that he sets up over it whomever he will.

Matthew 19:16

One man said: Master, what good thing must I do, so that I may have eternal life?

Mark 5:7

Crying out with a loud voice, he said: What have I to do with you, Jesus, Son of the highest God? In God's name do not torment me!

Luke 10:25

A lawyer stood up to test him. He asked: Teacher what shall I do to inherit everlasting life?

John 6:26

Jesus said: Truly I tell you, you seek me not because you saw miracles but because you ate of the loaves and were full.

Acts 2:37

Now when they heard this, they were stabbed to the heart, and said to Peter and to the rest of the apostles: Men and brothers, what shall we do?

Acts 16:17

She followed Paul and cried out: These men are servants of the Most High God, who proclaim to you the way of salvation.

Acts 16:30

He brought them out and asked: Sirs, what must I do to be saved?

Romans 10:2-3

I testify that they have zeal for God, but not according to [precise and correct] knowledge.

Ephesians 3:14

For this cause I bow my knees to the Father.

Hebrews 10:4-10

It is not possible for the blood of bulls and of goats to take away sins.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain