Parallel Verses
World English Bible
then I will distress Ariel, and there will be mourning and lamentation. She shall be to me as an altar hearth.
New American Standard Bible
And she will be a city of lamenting and
And she will be like an Ariel to me.
King James Version
Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.
Holman Bible
and there will be mourning and crying,
and she will be to Me like an Ariel.
International Standard Version
Then I'll besiege Aruel, and there will be sorrow and mourning; she will become to me like an altar fireplace.
A Conservative Version
Then I will distress Ariel, and there shall be mourning and lamentation, and she shall be to me as Ariel.
American Standard Version
then will I distress Ariel, and there shall be mourning and lamentation; and she shall be unto me as Ariel.
Amplified
Then I will harass Ariel,
And she will be a city of mourning and lamenting (crying out in grief)
Yet she will be like an
Bible in Basic English
And I will send trouble on Ariel, and there will be weeping and cries of grief; and she will be to me as Ariel.
Darby Translation
But I will distress Ariel, and there shall be sorrow and sadness; and it shall be unto me as an Ariel.
Julia Smith Translation
And I pressed upon Ariel, and there was sorrow and sighing, and it was to me as Ariel.
King James 2000
Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.
Lexham Expanded Bible
Yet I will inflict Ariel, and there shall be mourning and lamentation, and it shall be to me like an altar hearth.
Modern King James verseion
Then I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow; and it shall be to me as Ariel.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
then shall Ariel be besieged, so that she shall be heavy and sorrowful, and shall be unto me even as an altar of slaughter.
NET Bible
I will threaten Ariel, and she will mourn intensely and become like an altar hearth before me.
New Heart English Bible
then I will distress Ariel, and there will be mourning and lamentation. She shall be to me as an altar hearth.
The Emphasized Bible
Yet will I bring Ariel into straits, - And she shall become a bewailing and wailing, Yea she shall become to me a veritable Hearth of God.
Webster
Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow; and it shall be to me as Ariel.
Youngs Literal Translation
And I have sent distress to Ariel, And it hath been lamentation and mourning, And it hath been to me as Ariel.
Interlinear
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 29:2
Verse Info
Context Readings
Woe To Jerusalem
1 Woe to Ariel! Ariel, the city where David encamped! Add year to year; let the feasts come around; 2 then I will distress Ariel, and there will be mourning and lamentation. She shall be to me as an altar hearth. 3 I will encamp against you all around you, and will lay siege against you with posted troops. I will raise siege works against you.
Phrases
Names
Cross References
Isaiah 3:26
Her gates shall lament and mourn; and she shall be desolate and sit on the ground.
Isaiah 5:25-30
Therefore Yahweh's anger burns against his people, and he has stretched out his hand against them, and has struck them. The mountains tremble, and their dead bodies are as refuse in the midst of the streets. For all this, his anger is not turned away, but his hand is still stretched out.
Isaiah 10:5-6
Alas Assyrian, the rod of my anger, the staff in whose hand is my indignation!
Isaiah 10:32
This very day he will halt at Nob. He shakes his hand at the mountain of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.
Isaiah 17:14
At evening, behold, terror! Before the morning, they are no more. This is the portion of those who plunder us, and the lot of those who rob us.
Isaiah 24:1-12
Behold, Yahweh makes the earth empty, makes it waste, turns it upside down, and scatters its inhabitants.
Isaiah 33:7-9
Behold, their valiant ones cry outside; the ambassadors of peace weep bitterly.
Isaiah 34:6
Yahweh's sword is filled with blood. It is covered with fat, with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams; for Yahweh has a sacrifice in Bozrah, And a great slaughter in the land of Edom.
Isaiah 36:22
Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder, came to Hezekiah with their clothes torn, and told him the words of Rabshakeh.
Isaiah 37:3
They said to him, "Thus says Hezekiah, 'This day is a day of trouble, and of rebuke, and of rejection; for the children have come to the birth, and there is no strength to bring forth.
Jeremiah 32:28-32
Therefore thus says Yahweh: Behold, I will give this city into the hand of the Chaldeans, and into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and he shall take it:
Jeremiah 39:4-5
It happened that, when Zedekiah the king of Judah and all the men of war saw them, then they fled, and went forth out of the city by night, by the way of the king's garden, through the gate between the two walls; and he went out toward the Arabah.
Lamentations 2:5
The Lord is become as an enemy, he has swallowed up Israel; He has swallowed up all her palaces, he has destroyed his strongholds; He has multiplied in the daughter of Judah mourning and lamentation.
Ezekiel 22:31
Therefore have I poured out my indignation on them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I brought on their heads, says the Lord Yahweh.
Ezekiel 24:3-13
Utter a parable to the rebellious house, and tell them, Thus says the Lord Yahweh, Set on the caldron, set it on, and also pour water into it:
Ezekiel 39:17
You, son of man, thus says the Lord Yahweh: Speak to the birds of every sort, and to every animal of the field, Assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that I do sacrifice for you, even a great sacrifice on the mountains of Israel, that you may eat flesh and drink blood.
Zephaniah 1:7-8
Be silent at the presence of the Lord Yahweh, for the day of Yahweh is at hand. For Yahweh has prepared a sacrifice. He has consecrated his guests.
Revelation 19:17-18
I saw an angel standing in the sun. He cried with a loud voice, saying to all the birds that fly in the sky, "Come! Be gathered together to the great supper of God,