Parallel Verses
The Emphasized Bible
Yahweh hath taken his station to plead, - And is standing to judge peoples:
New American Standard Bible
And stands to judge the people.
King James Version
The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the people.
Holman Bible
and stands to judge the people.
International Standard Version
The LORD is taking his place to argue his case; he's standing up to judge the people.
A Conservative Version
LORD stands up to contend, and stands to judge the peoples.
American Standard Version
Jehovah standeth up to contend, and standeth to judge the peoples.
Amplified
The Lord rises to contend,
And stands to judge the people.
Bible in Basic English
The Lord is ready to take up his cause against his people, and is about to come forward as their judge.
Darby Translation
Jehovah setteth himself to plead, and standeth to judge the peoples.
Julia Smith Translation
Jehovah stood up to contend and he stood to judge the peoples.
King James 2000
The LORD stands up to plead, and stands to judge the people.
Lexham Expanded Bible
Yahweh takes his stand to conduct a legal case and takes his stand to judge [the] peoples.
Modern King James verseion
Jehovah stands up to plead His case, and stands up to judge the people.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The LORD is risen up to commune of the matter, and standeth to give judgment with the people.
NET Bible
The Lord takes his position to judge; he stands up to pass sentence on his people.
New Heart English Bible
The LORD stands up to contend, and stands to judge the peoples.
Webster
The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the people.
World English Bible
Yahweh stands up to contend, and stands to judge the peoples.
Youngs Literal Translation
Jehovah hath stood up to plead, And He is standing to judge the peoples.
Topics
Interlinear
Word Count of 20 Translations in Isaiah 3:13
Verse Info
Context Readings
Leaders Of Judah And Jerusalem
12 My people! children, are their tyrants, And, women, rule over them, - My people! they who should lead thee forward, are causing thee to stray, Thy pathways, have they destroyed, 13 Yahweh hath taken his station to plead, - And is standing to judge peoples: 14 Yahweh, into judgment, will enter, With the elders of his people And their princes, - But ye, have consumed the vineyard, That which hath been robbed from the oppressed, is in your houses.
Names
Cross References
Micah 6:2
Hear, ye mountains, the controversy of Yahweh, and ye lasting rocks, the foundations of the earth, - for, a controversy, hath Yahweh, with his people, and, with Israel, will he dispute.
Psalm 12:5
Because of violence done to the poor, because of the crying of the needy, Now, will I arise! O may Yahweh say, - I will place him in safety - let him puff at him!
Proverbs 22:22-23
Do not rob the poor, because he is poor, neither crush thou the oppressed in the gate;
Proverbs 23:10-11
Do not move back the ancient boundary, and, into the fields of the fatherless, do not enter;
Hosea 4:1-2
Hear the word of Yahweh, ye sons of Israel, - that, a controversy, hath Yahweh with the inhabitants of the land, because there is no faithfulness, nor lovingkindness, nor knowledge of God, in the land: