Parallel Verses

New American Standard Bible

On every lofty mountain and on every high hill there will be streams running with water on the day of the great slaughter, when the towers fall.

King James Version

And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.

Holman Bible

Streams flowing with water will be on every high mountain and every raised hill on the day of great slaughter when the towers fall.

International Standard Version

And on every lofty mountain and every high hill there will be brooks and canals running with water on the day of the great slaughter, when the towers fall.

A Conservative Version

And there shall be upon every lofty mountain, and upon every high hill, brooks [and] streams of waters, in the day of the great slaughter, when the towers fall.

American Standard Version

And there shall be upon every lofty mountain, and upon every high hill, brooks and'streams of waters, in the day of the great slaughter, when the towers fall.

Amplified

On every lofty mountain and on every high hill there will be streams of water on the day of the great slaughter (the day of the Lord), when the towers fall [and all His enemies are destroyed].

Bible in Basic English

And there will be rivers and streams of water on every tall mountain and on every high hill, in the day when great numbers are put to the sword, when the towers come down.

Darby Translation

And there shall be upon every high mountain and upon every hill that is lifted up, brooks and water-courses, in the day of the great slaughter, when the towers fall.

Julia Smith Translation

And there was upon every mountain being lofty and every hill lifted up, brooks and streams of water in the day of much slaughter, in the falling of the towers.

King James 2000

And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.

Lexham Expanded Bible

And there will be streams on every high mountain and elevated hill, watercourses of water, on a day of great slaughter, when towers fall.

Modern King James verseion

And there shall be on every high mountain, and on every high hill, rivers, streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Goodly rivers shall flow out of all his mountains and hills. In the day of the great slaughter when the towers shall fall,

NET Bible

On every high mountain and every high hill there will be streams flowing with water, at the time of great slaughter when the fortified towers collapse.

New Heart English Bible

There shall be brooks and streams of water on every lofty mountain and on every high hill in the day of the great slaughter, when the towers fall.

The Emphasized Bible

Then shall there be, On every lofty mountain and On every lifted bill, Channels, Conduits of water, - In the great day of slaughter, When the towers fall.

Webster

And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.

World English Bible

There shall be brooks and streams of water on every lofty mountain and on every high hill in the day of the great slaughter, when the towers fall.

Youngs Literal Translation

And there hath been on every high mount, And on every exalted hill, Rivulets -- streams of waters, In a day of much slaughter, in the falling of towers.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
גּבוהּ גּבהּ 
Gaboahh 
Usage: 37

הר 
Har 
Usage: 544

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

גּבעה 
Gib`ah 
Usage: 69

פּלג 
Peleg 
Usage: 10

and streams
יבל 
Yabal 
Usage: 2

in the day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

of the great
רב 
Rab 
Usage: 458

הרג 
hereg 
Usage: 5

when the towers
מגדּלה מגדּל 
Migdal 
Usage: 50

References

Easton

Hastings

Watsons

Context Readings

The Lord Will Heal His People's Wounds

24 Thine oxen and thine asses that work the ground shall eat clean grain, which has been winnowed with the shovel and with the fan. 25 On every lofty mountain and on every high hill there will be streams running with water on the day of the great slaughter, when the towers fall. 26 Moreover the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold as the light of seven days, in the day that the LORD binds up the breach of his people and heals the stroke of their wound.



Cross References

Isaiah 35:6-7

Then the lame one shall leap as a hart, and the tongue of the dumb shall praise; for waters shall be dug in the wilderness, and streams in the desert.

Isaiah 43:19-20

Behold, I will do a new thing; it shall come to light quickly; shall ye not know it? I will again make a way in the wilderness and rivers in the desert.

Isaiah 2:14-15

and upon all the high mountains and upon all the hills that are lifted up,

Isaiah 32:14

Because the palaces shall be forsaken; the noise of the city shall cease; the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;

Isaiah 34:2-10

For the indignation of the LORD is upon all the Gentiles, and his fury upon the entire army of them; he shall destroy them and deliver them to the slaughter.

Isaiah 37:36

Then the angel of the LORD went forth and smote in the camp of the Assyrians a hundred and eighty-five thousand; and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses.

Isaiah 41:18-19

I will open rivers in high places and fountains in the midst of the plains; I will turn the wilderness into pools of water and the dry land into springs of water.

Isaiah 44:3-4

For I will pour water upon him that is thirsty and floods upon the dry ground; I will pour my spirit upon thy seed and my blessing upon thine offspring:

Isaiah 63:1-6

Who is this that comes from Edom, with red garments from Bozrah? This glorious one in his apparel, travelling in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save.

Ezekiel 17:22

Thus hath the Lord GOD said: I will also take of the highest branch of that high cedar and will set it up; I will crop off from the principal branch a shoot and will plant it upon the high and sublime mountain:

Ezekiel 34:13

And I will bring them out from the peoples and gather them from the countries and will bring them to their own land and feed them upon the mountains of Israel by the rivers and in all the habitations of the country.

Ezekiel 34:26

And I will give unto them and to the places round about my hill blessing, and I will cause the rain to come down in its season; they shall be rains of blessing.

Ezekiel 39:17-20

And, thou son of man, thus hath the Lord GOD said: Speak unto every bird, unto everything that flies, and to every beast of the field, Assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that I sacrifice for you, even a great sacrifice upon the mountains of Israel, that ye may eat flesh, and drink blood.

Nahum 3:12

All thy strongholds are like fig trees with the firstripe figs; if they are shaken, they even fall into the mouth of the eater.

John 7:38

He that believes in me, as the scripture has said, out of his belly shall flow rivers of living water.

2 Corinthians 10:4

(For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God for the destruction of strong holds),

Revelation 16:1-19

And I heard a great voice out of the temple saying to the seven angels, Go and pour out the vials of the wrath of God upon the earth.

Revelation 22:1

And he showed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain