Parallel Verses

Darby Translation

They shall smite on the breasts in lamentation for the pleasant fields, for the fruitful vineyards.

New American Standard Bible

Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine,

King James Version

They shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine.

Holman Bible

Beat your breasts in mourning
for the delightful fields and the fruitful vines,

International Standard Version

For people will be beating their breasts in mourning over the pleasant fields, over the fruitful vines,

A Conservative Version

They shall beat upon the breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.

American Standard Version

They shall smite upon the breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.

Amplified


Beat your breasts [in mourning] for the beautiful fields, for the fruitful vine,

Bible in Basic English

Have sorrow for the fields, the pleasing fields, the fertile vine;

Julia Smith Translation

Smiting upon the breasts for the fields of desire, for the fruitful vine.

King James 2000

Beat upon your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.

Lexham Expanded Bible

mourning over breasts, over fields of delight, over [the] fruitful vine,

Modern King James verseion

They shall mourn for the breasts, for the pleasant fields, for the fruitful vine.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For as the infants weep when their mothers' teats are dried, so shall you weep for your fair fields and fruitful vineyards.

NET Bible

Mourn over the field, over the delightful fields and the fruitful vine!

New Heart English Bible

Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.

The Emphasized Bible

Upon your breasts, continue smiting: For desirable fields, For fruitful vine.

Webster

They shall lament for the breasts, for the pleasant fields, for the fruitful vine.

World English Bible

Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.

Youngs Literal Translation

For breasts they are lamenting, For fields of desire, for the fruitful vine.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ספד 
Caphad 
Usage: 30

for the teats
שׁד שׁד 
Shad 
Usage: 24

חמד 
Chemed 
Usage: 6

שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

פּרה 
Parah 
Usage: 29

References

Context Readings

Against The Carefree Women

11 Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones; strip you, and make you bare, and gird sackcloth on your loins! 12 They shall smite on the breasts in lamentation for the pleasant fields, for the fruitful vineyards. 13 Upon the land of my people shall come up thistles and briars, yea, upon all the houses of joy in the joyous city.

Cross References

Deuteronomy 8:7-8

For Jehovah thy God bringeth thee into a good land, a land of water-brooks, of springs, and of deep waters, that gush forth in the valleys and hills;

Deuteronomy 11:11-12

but the land, whereunto ye are passing over to possess it, is a land of mountains and valleys, which drinketh water of the rain of heaven,

Lamentations 2:11

Mine eyes are consumed with tears, my bowels are troubled; my liver is poured upon the earth, because of the ruin of the daughter of my people; because infant and suckling swoon in the streets of the city.

Lamentations 4:3-4

Even the jackals offer the breast, they give suck to their young; the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.

Ezekiel 20:6

in that day I lifted up my hand unto them, to bring them out of the land of Egypt into a land that I had espied for them, flowing with milk and honey, which is the ornament of all lands;

Ezekiel 20:15

And I also lifted up my hand unto them in the wilderness, that I would not bring them into the land that I had given them, flowing with milk and honey, which is the ornament of all lands;

Nahum 2:7

And it is decreed: she shall be uncovered, she shall be led away, and her maids shall moan as with the voice of doves, drumming upon their breasts.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain