Parallel Verses
The Emphasized Bible
Howbeit, thine abode and thy coming out and thy going in, I know, - and thy raging against me.
New American Standard Bible
And your going out and your coming in
And your raging against Me.
King James Version
But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.
Holman Bible
your going out and your coming in,
and your raging against Me.
International Standard Version
""I know when you rise up and when you sit down, your comings and goings and how you've become enraged at me.
A Conservative Version
But I know thy sitting down, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me.
American Standard Version
But I know thy sitting down, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me.
Amplified
“But I know your sitting down
And your going out and your coming in [every detail of your life],
And your raging against Me.
Bible in Basic English
But I have knowledge of your getting up and your resting, of your going out and your coming in.
Darby Translation
But I know thine abode, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me.
Julia Smith Translation
And thy dwelling, and thy going out, and thy coming in, I knew; and thine anger against me.
King James 2000
But I know your abode, and your going out, and your coming in, and your rage against me.
Lexham Expanded Bible
And I know your sitting down and your going out, and your coming in, and your raging {against} me.
Modern King James verseion
But I know your sitting down, and your going out, and your coming in, and your rage against Me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I know thy ways, thy going forth and thy coming home, yea and thy madness against me.
NET Bible
I know where you live and everything you do and how you rage against me.
New Heart English Bible
But I know your sitting down, your going out, your coming in, and your raging against me.
Webster
But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.
World English Bible
But I know your sitting down, your going out, your coming in, and your raging against me.
Youngs Literal Translation
And thy sitting down, and thy going out, And thy coming in, I have known, And thy anger towards Me.
Themes
Assyria » Prophecies concerning
Assyria » Sennacherib king of » Reproved for pride and blasphemy
Blasphemy » Instances of » Rabshakeh, in the siege of jerusalem
Interlinear
Yada`
Yashab
Yatsa'
Word Count of 20 Translations in Isaiah 37:28
Verse Info
Context Readings
God's Answer
27 And their inhabitants, being powerless, were overthrown and put to shame - They became - Grass of the field and Young herbage, Grass on housetops, and Seed parched before it came up. 28 Howbeit, thine abode and thy coming out and thy going in, I know, - and thy raging against me. 29 Because, thy raging against me, and thy contempt, have come up into mine ears, Therefore will I put My ring in thy nose, and My bit in thy lips, And will turn thee back, by the way by which thou earnest.
Cross References
Psalm 139:1-11
O Yahweh! thou hast searched me, and observed:
Proverbs 5:21
For, before the eyes of Yahweh, are the ways of a man, - and, all his tracks, doth he consider:
Proverbs 15:3
In every place, are the eyes of Yahweh, observing the evil and the good.
Jeremiah 23:23-24
Am I, a God at hand, Demandeth Yahweh, And not a God afar off?
Revelation 2:13
I know where thou dwellest, where, the throne of Satan, is; and thou art holding fast my name, and didst not deny my faith, even in the days of Antipas, my witness, my faithful one, who was killed near you, where, Satan, dwelleth.