Parallel Verses
Julia Smith Translation
And thy dwelling, and thy going out, and thy coming in, I knew; and thine anger against me.
New American Standard Bible
And your going out and your coming in
And your raging against Me.
King James Version
But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.
Holman Bible
your going out and your coming in,
and your raging against Me.
International Standard Version
""I know when you rise up and when you sit down, your comings and goings and how you've become enraged at me.
A Conservative Version
But I know thy sitting down, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me.
American Standard Version
But I know thy sitting down, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me.
Amplified
“But I know your sitting down
And your going out and your coming in [every detail of your life],
And your raging against Me.
Bible in Basic English
But I have knowledge of your getting up and your resting, of your going out and your coming in.
Darby Translation
But I know thine abode, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me.
King James 2000
But I know your abode, and your going out, and your coming in, and your rage against me.
Lexham Expanded Bible
And I know your sitting down and your going out, and your coming in, and your raging {against} me.
Modern King James verseion
But I know your sitting down, and your going out, and your coming in, and your rage against Me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I know thy ways, thy going forth and thy coming home, yea and thy madness against me.
NET Bible
I know where you live and everything you do and how you rage against me.
New Heart English Bible
But I know your sitting down, your going out, your coming in, and your raging against me.
The Emphasized Bible
Howbeit, thine abode and thy coming out and thy going in, I know, - and thy raging against me.
Webster
But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.
World English Bible
But I know your sitting down, your going out, your coming in, and your raging against me.
Youngs Literal Translation
And thy sitting down, and thy going out, And thy coming in, I have known, And thy anger towards Me.
Themes
Assyria » Prophecies concerning
Assyria » Sennacherib king of » Reproved for pride and blasphemy
Blasphemy » Instances of » Rabshakeh, in the siege of jerusalem
Interlinear
Yada`
Yashab
Yatsa'
Word Count of 20 Translations in Isaiah 37:28
Verse Info
Context Readings
God's Answer
27 And their inhabitants short of hand; they were dismayed and ashamed; they were the greet herb of the field and the verdure, and the tender grass of the enclosure of the roofs, and a blasting before it rose up. 28 And thy dwelling, and thy going out, and thy coming in, I knew; and thine anger against me. 29 Because thine anger against me and thine arrogance came up into mine ear, and I put my hook in thy nose and my curb in thy lips, and I turned thee back in the way which thou camest in it
Cross References
Psalm 139:1-11
To the overseer, to David a chanting. O Jehovah thou didst search me, and thou wilt know.
Proverbs 5:21
For before the eyes of Jehovah are the ways of man, and he makes level all his tracks.
Proverbs 15:3
In every place are the eyes of Jehovah observing closely the evil and the good.
Jeremiah 23:23-24
Am I God from near, says Jehovah, and not God from far off?
Revelation 2:13
I know thy works, and where thou dwellest, where the throne of Satan: and thou holdest my name, and hast not denied my faith, and in the days in which Antipas my faithful witness, who was slain with you, where Satan dwells.