Parallel Verses
Modern King James verseion
I place Him before me until morning, that, as a lion, so He breaks all my bones; from day even until night You make an end of me.
New American Standard Bible
From
King James Version
I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.
Holman Bible
He will break all my bones like a lion;
You make an end of me day and night.
International Standard Version
I've been swept bare until morning; just like a lion, he breaks all my bones day and night you make an end of me.
A Conservative Version
I quieted [myself] until morning. As a lion, so he breaks all my bones. From day even to night will thou make an end of me.
American Standard Version
I quieted myself until morning; as a lion, so he breaketh all my bones: From day even to night wilt thou make an end of me.
Amplified
“I lay down until morning.
Like a lion, so He breaks all my bones;
From day until night You bring me to an end.
Bible in Basic English
I am crying out with pain till the morning; it is as if a lion was crushing all my bones.
Darby Translation
I kept still until the morning; ... as a lion, so doth he break all my bones. From day to night thou wilt make an end of me.
Julia Smith Translation
I set till the morning, as the lion thus will he break all my bones: from the day even to the night thou wilt finish me.
King James 2000
I considered till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night will you make an end of me.
Lexham Expanded Bible
I lie down until morning; like lion, so he breaks all my bones; from day to night you bring me to an end.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I thought I would have lived unto the morrow, but he bruised my bones like a lion, and made an end of me in one day.
NET Bible
I cry out until morning; like a lion he shatters all my bones; you turn day into night and end my life.
New Heart English Bible
I waited patiently until morning. He breaks all my bones like a lion. From day even to night you will make an end of me.
The Emphasized Bible
I cried out, until morning, like a lion, Thus, will he break all my bones! From day until night, Thou wilt finish me!
Webster
I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.
World English Bible
I waited patiently until morning. He breaks all my bones like a lion. From day even to night you will make an end of me.
Youngs Literal Translation
I have set Him till morning as a lion, So doth He break all my bones, From day unto night Thou dost end me.
Themes
hezekiah » King of judah » His psalm of thanksgiving
Lions » Illustrative » Of God in executing judgments
Interlinear
Yowm
Layil
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Isaiah 38:13
Verse Info
Context Readings
Hezekiah's Illness
12 My generation is departed and removed from me like a shepherd's tent; I have cut off my life like a weaver; He will cut me off from the loom; from day even to night You will make an end of me. 13 I place Him before me until morning, that, as a lion, so He breaks all my bones; from day even until night You make an end of me. 14 Like a twittering swallow, so I chatter; I mourn as a dove; my eyes look weakly to the heights. O Jehovah, I am pressed down; be surety for me.
Cross References
Psalm 51:8
Make me to hear joy and gladness; that the bones which You have broken may rejoice.
Daniel 6:24
And the king commanded, and they brought those men who had accused Daniel, and they threw them into the lions' den; them, their sons, and their wives. And the lions overpowered them and broke all their bones in pieces before they came to the bottom of the den.
1 Kings 13:24-26
And he left, and a lion met him by the way and killed him. And his dead body was thrown in the highway, and the ass stood by it, and the lion also stood by the body.
1 Kings 20:36
And he said to him, Because you have not obeyed the voice of Jehovah, behold, as soon as you have departed from me, a lion shall kill you. And as soon as he had departed from him, a lion found him and killed him.
Job 10:16-17
For it increases! You hunt me as a fierce lion; and again You show Yourself marvelous on me.
Job 16:12-14
I was at ease, but He has broken me in pieces; yea, He has also taken me by my neck and shaken me to pieces and set me up for His mark.
Psalm 39:10
Remove Your stroke away from me; I am destroyed by the blow of Your hand.
Psalm 50:22
Now think of this, you who forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
Hosea 5:14
For I will be to Ephraim as a lion, and as a strong lion to the house of Judah. I, even I, will tear and go away. I will take away, and none shall rescue him.
1 Corinthians 11:30-32
For this cause many among you are weak and sickly, and many sleep.