Parallel Verses

International Standard Version

Hezekiah also had asked, "What will be the sign for me to go up to the LORD's Temple?"

New American Standard Bible

Then Hezekiah had said, "What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?"

King James Version

Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?

Holman Bible

And Hezekiah had asked, “What is the sign that I will go up to the Lord’s temple?”

A Conservative Version

Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of LORD?

American Standard Version

Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of Jehovah?

Amplified

Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the Lord?

Bible in Basic English

And Hezekiah said, What is the sign that I will go up to the house of the Lord?

Darby Translation

And Hezekiah had said, What is the sign that I shall go up into the house of Jehovah?

Jubilee 2000 Bible

And Hezekiah had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?

Julia Smith Translation

And Hezekiah will say, What the sign that I shall go up to the house of Jehovah?

King James 2000

Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?

Lexham Expanded Bible

And Hezekiah said, "What [is the] sign that I shall go up [to] the temple of Yahweh?"

Modern King James verseion

And Hezekiah said, What is the sign that I shall go up to the house of Jehovah?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said Hezekiah, "O what a great thing is this, that I shall go up in to the house of the LORD."

NET Bible

Hezekiah said, "What is the confirming sign that I will go up to the Lord's temple?"

New Heart English Bible

Hezekiah also had said, "What is the sign that I will go up to the house of the LORD?"

The Emphasized Bible

And Hezekiah had said - What is the sign - that I shall go up unto the house of Yahweh?

Webster

Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?

World English Bible

Hezekiah also had said, "What is the sign that I will go up to the house of Yahweh?"

Youngs Literal Translation

And Hezekiah saith, 'What is the sign that I go up to the house of Jehovah!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יחזקיּהוּ יחזקיּה חזקיּהוּ חזקיּה 
Chizqiyah 
Usage: 87

What is the sign
אות 
'owth 
Usage: 79

that I shall go up
עלה 
`alah 
Usage: 890

to the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Hezekiah's Illness

21 Now Isaiah had said, "Let them prepare a poultice of figs and apply it to the boil, so that he may recover." 22 Hezekiah also had asked, "What will be the sign for me to go up to the LORD's Temple?"



Cross References

2 Kings 20:8

Now Hezekiah had asked Isaiah, "What is to be the sign that the LORD is healing me and that I'll be going up to the LORD's Temple three days from now?"

Psalm 42:1-2

As an antelope pants for streams of water, so my soul pants for you, God.

Psalm 84:1-2

How lovely are your dwelling places, LORD of the Heavenly Armies.

Psalm 84:10-12

for a day in your Temple courts is better than a thousand elsewhere; I would rather stand at the entrance of God's house than live in the tent of wickedness.

Psalm 118:18-19

The LORD will discipline me severely, but he won't hand me over to die.

Psalm 122:1

I rejoiced when they kept on asking me, "Let us go to the LORD's Temple."

John 5:14

Later on, Jesus found him in the Temple and told him, "Look! You have become well. Stop sinning or something worse may happen to you."

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain