Parallel Verses

Bible in Basic English

I was the first to give word of it to Zion, and I gave the good news to Jerusalem.

New American Standard Bible

Formerly I said to Zion, ‘Behold, here they are.’
And to Jerusalem, ‘I will give a messenger of good news.’

King James Version

The first shall say to Zion, Behold, behold them: and I will give to Jerusalem one that bringeth good tidings.

Holman Bible

I was the first to say to Zion:
Look! Here they are!
And I gave a herald of good news to Jerusalem.

International Standard Version

First, to Zion: "There is slumber." And to Jerusalem: "I'll send a messenger with good news."

A Conservative Version

First to Zion. Behold, behold them, and I will give to Jerusalem him who brings good news.

American Standard Version

I am the first that saith unto Zion, Behold, behold them; and I will give to Jerusalem one that bringeth good tidings.

Amplified


“I was first to say to Zion, ‘Listen carefully, here they are [the Jews who will be restored to their own land].’
And to Jerusalem, ‘I will provide a messenger (Isaiah) to bring the good news [that Cyrus will be stirred up and put into action to save them].’

Darby Translation

The first, I said to Zion, Behold, behold them! and to Jerusalem, I will give one that bringeth glad tidings.

Julia Smith Translation

The first to Zion, Behold, behold them: and to Jerusalem I will give him announcing good news.

King James 2000

The first shall say to Zion, Behold, behold them: and I will give to Jerusalem one that brings good tidings.

Lexham Expanded Bible

First to Zion, look! Look at them! And I give a herald of good tidings to Jerusalem.

Modern King James verseion

I first shall say to Zion, Behold! Behold them! And I will give to Jerusalem one who bears good news.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The first is he that shall say unto Zion, "Behold, behold, they are present!" And to Israel itself will I give an Evangelist.

NET Bible

I first decreed to Zion, 'Look, here's what will happen!' I sent a herald to Jerusalem.

New Heart English Bible

I am the first to say to Zion, 'Behold, look at them;' and I will give one who brings good news to Jerusalem.

The Emphasized Bible

He who is First, can say , To Zion, Lo! there they are! And to Jerusalem, A herald of good-tidings, do I give.

Webster

The first shall say to Zion, Behold, behold them: and I will give to Jerusalem one that bringeth good tidings.

World English Bible

I am the first to say to Zion, 'Behold, look at them;' and I will give one who brings good news to Jerusalem.

Youngs Literal Translation

First to Zion, Behold, behold them, And to Jerusalem one proclaiming tidings I give,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ראשׁן ראשׁון 
Ri'shown 
Usage: 182

ציּון 
Tsiyown 
Usage: 154

הנּה 
Hinneh 
Behold, see, lo, here...I, and lo
Usage: 1060

הנּה 
Hinneh 
Behold, see, lo, here...I, and lo
Usage: 1060

them and I will give
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

Context Readings

God Helps Israel

26 Who has given knowledge of it from the first, so that we may be certain of it? and from the start, so that we may say, His word is true? There is no one who gives news, or says anything, or who gives ear to your words. 27 I was the first to give word of it to Zion, and I gave the good news to Jerusalem. 28 And I saw that there was no man, even no wise man among them, who might give an answer to my questions.

Cross References

Isaiah 40:9

You who give good news to Zion, get up into the high mountain; you who give good news to Jerusalem, let your voice be strong; let it be sounding without fear; say to the towns of Judah, See, your God!

Isaiah 52:7

How beautiful on the mountains are the feet of him who comes with good news, who gives word of peace, saying that salvation is near; who says to Zion, Your God is ruling!

Isaiah 44:28

Who says of Cyrus, He will take care of my sheep, and will do all my pleasure: who says of Jerusalem, I will give the word for your building; and of the Temple, Your bases will be put in place.

Nahum 1:15

See on the mountains the feet of him who comes with good news, giving word of peace! Keep your feasts, O Judah, give effect to your oaths: for the good-for-nothing man will never again go through you; he is completely cut off.

Ezra 1:1-2

Now in the first year of Cyrus, king of Persia, in order that the word of the Lord given by the mouth of Jeremiah might come true, the spirit of Cyrus, king of Persia, was moved by the Lord, so that he made a public statement through all his kingdom, and put it in writing, saying,

Isaiah 41:4

Whose purpose and work was it? His who sent out the generations from the start. I the Lord, the first, and with the last, I am he.

Isaiah 43:10

You are my witnesses, says the Lord, and my servant whom I have taken for myself: so that you may see and have faith in me, and that it may be clear to you that I am he; before me there was no God formed, and there will not be after me.

Isaiah 44:6

The Lord, the King of Israel, even the Lord of armies who has taken up his cause, says, I am the first and the last, and there is no God but me.

Isaiah 48:3

I gave word in the past of the things which came about; they came from my mouth, and I made them clear: suddenly I did them, and they came about.

Isaiah 48:12

Give ear to me, Jacob, and Israel, my loved one; I am he, I am the first and I am the last.

Luke 2:10-11

And the angel said, Have no fear; for truly, I give you good news of great joy which will be for all the people:

Romans 10:15

And how will there be preachers if they are not sent? As it is said, How beautiful are the feet of those who give the glad news of good things.

Revelation 2:8

And to the angel of the church in Smyrna say: These things says the first and the last, who was dead and is living:

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain