Parallel Verses

Webster

I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and as a cloud, thy sins: return to me; for I have redeemed thee.

New American Standard Bible

“I have wiped out your transgressions like a thick cloud
And your sins like a heavy mist.
Return to Me, for I have redeemed you.”

King James Version

I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.

Holman Bible

I have swept away your transgressions like a cloud,
and your sins like a mist.
Return to Me,
for I have redeemed you.

International Standard Version

I've wiped away your transgressions like a cloud and your sins like mist. Return to me; because I've redeemed you.

A Conservative Version

I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins. Return to me, for I have redeemed thee.

American Standard Version

I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.

Amplified


“I have wiped out your transgressions like a thick cloud
And your sins like a heavy mist.
Return to Me, for I have redeemed you.”

Bible in Basic English

I have put your evil doings out of my mind like a thick cloud, and your sins like a mist: come back to me; for I have taken up your cause.

Darby Translation

I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.

Julia Smith Translation

I wiped away as a cloud thy transgressions, and as a cloud thy sins: turn back to me for I redeemed thee.

King James 2000

I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins: return unto me; for I have redeemed you.

Lexham Expanded Bible

I have wiped your transgressions out like cloud and your sins like mist. Return to me, for I have redeemed you!"

Modern King James verseion

I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins; return to Me; for I have redeemed you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

As for thine offenses, I drive them away like the clouds, and thy sins as the mist. Turn ye again unto me, and I will deliver thee.

NET Bible

I remove the guilt of your rebellious deeds as if they were a cloud, the guilt of your sins as if they were a cloud. Come back to me, for I protect you."

New Heart English Bible

I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins. Return to me, for I have redeemed you.

The Emphasized Bible

O Israel, thou shalt not be forgotten of me, I have wiped out, As with a thick cloud, thy transgressions, And as with a broad cloud, thy sins, - Return unto me, for I have redeemed thee.

World English Bible

I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins. Return to me, for I have redeemed you.

Youngs Literal Translation

I have blotted out, as by a thick cloud, Thy transgressions, And as by a cloud thy sins, Return unto Me, for I have redeemed thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מחה 
Machah 
Usage: 36

as a thick cloud
עב 
`ab 
Usage: 32

פּשׁע 
Pesha` 
Usage: 93

and, as a cloud
ענן 
`anan 
Usage: 87

חטּאת חטּאה 
Chatta'ah 
Usage: 294

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Yahweh Remembers Israel

21 Remember these, O Jacob and Israel; for thou art my servant: I have formed thee; thou art my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten by me. 22 I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and as a cloud, thy sins: return to me; for I have redeemed thee. 23 Sing, O ye heavens; for the LORD hath done it: shout, ye lower parts of the earth: break forth into singing, ye mountains, O forest, and every tree therein: for the LORD hath redeemed Jacob, and glorified himself in Israel.


Cross References

Isaiah 43:25

I, even I, am he that blotteth out thy transgressions for my own sake, and will not remember thy sins.

1 Corinthians 6:20

For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's.

Psalm 51:1

To the chief Musician, A Psalm of David, when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bath-sheba. Have mercy upon me, O God, according to thy loving-kindness: according to the multitude of thy tender mercies, blot out my transgressions.

Psalm 51:9

Hide thy face from my sins, and blot out all my iniquities.

Isaiah 43:1

But now thus saith the LORD that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel, Fear not: for I have redeemed thee, I have called thee by thy name; thou art mine.

Isaiah 48:20

Go ye forth from Babylon, flee ye from the Chaldeans, with a voice of singing declare ye, tell this, utter it even to the end of the earth; say ye, The LORD hath redeemed his servant Jacob.

1 Peter 1:18-19

Forasmuch as ye know that ye were not redeemed with corruptible things, as silver and gold, from your vain course of life received by tradition from your fathers;

Nehemiah 4:5

And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked thee to anger before the builders.

Job 37:11

Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud:

Psalm 103:12

As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.

Psalm 109:14

Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.

Isaiah 1:18

Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins are as scarlet, they shall be white as snow, though they are red like crimson, they shall be as wool.

Isaiah 1:27

Zion shall be redeemed with judgment, and her converts with righteousness.

Isaiah 51:11

Therefore the redeemed of the LORD shall return, and come with singing to Zion; and everlasting joy shall be upon their head: they shall obtain gladness and joy; sorrow and mourning shall flee away.

Isaiah 55:7

Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return to the LORD, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon.

Isaiah 59:20-21

And the Redeemer will come to Zion, and to them that turn from transgression in Jacob, saith the LORD.

Jeremiah 3:1

They say, If a man shall put away his wife, and she shall go from him, and become another man's, shall he return to her again? shall not that land be greatly polluted? but thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, saith the LORD.

Jeremiah 3:12-14

Go and proclaim these words towards the north, and say, Return, thou backsliding Israel, saith the LORD; and I will not cause my anger to fall upon you: for I am merciful, saith the LORD, and I will not keep anger for ever.

Jeremiah 18:23

Yet, LORD, thou knowest all their counsel against me to slay me: forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal thus with them in the time of thy anger.

Jeremiah 33:8

And I will cleanse them from all their iniquity, by which they have sinned against me; and I will pardon all their iniquities, by which they have sinned, and by which they have transgressed against me.

Lamentations 3:42-44

We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.

Hosea 14:1-4

O Israel, return to the LORD thy God; for thou hast fallen by thy iniquity.

Luke 1:73-74

The oath which he swore to our father Abraham,

Acts 3:18-19

But those things which God before had shown by the mouth of all his prophets, that Christ should suffer, he hath so fulfilled.

Titus 2:12-14

Teaching us, that denying ungodliness, and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and piously, in this present world;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain