Parallel Verses

New American Standard Bible

"I have wiped out your transgressions like a thick cloud And your sins like a heavy mist Return to Me, for I have redeemed you."

King James Version

I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.

Holman Bible

I have swept away your transgressions like a cloud, and your sins like a mist. Return to Me, for I have redeemed you.

International Standard Version

I've wiped away your transgressions like a cloud and your sins like mist. Return to me; because I've redeemed you.

A Conservative Version

I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins. Return to me, for I have redeemed thee.

American Standard Version

I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.

Amplified

I have blotted out like a thick cloud your transgressions, and like a cloud your sins. Return to Me, for I have redeemed you.

Bible in Basic English

I have put your evil doings out of my mind like a thick cloud, and your sins like a mist: come back to me; for I have taken up your cause.

Darby Translation

I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.

Jubilee 2000 Bible

I have undone, as a cloud, thy rebellions, and thy sins, as a mist, return unto me; for I have redeemed thee.

Julia Smith Translation

I wiped away as a cloud thy transgressions, and as a cloud thy sins: turn back to me for I redeemed thee.

King James 2000

I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins: return unto me; for I have redeemed you.

Lexham Expanded Bible

I have wiped your transgressions out like cloud and your sins like mist. Return to me, for I have redeemed you!"

Modern King James verseion

I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins; return to Me; for I have redeemed you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

As for thine offenses, I drive them away like the clouds, and thy sins as the mist. Turn ye again unto me, and I will deliver thee.

NET Bible

I remove the guilt of your rebellious deeds as if they were a cloud, the guilt of your sins as if they were a cloud. Come back to me, for I protect you."

New Heart English Bible

I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins. Return to me, for I have redeemed you.

The Emphasized Bible

O Israel, thou shalt not be forgotten of me, I have wiped out, As with a thick cloud, thy transgressions, And as with a broad cloud, thy sins, - Return unto me, for I have redeemed thee.

Webster

I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and as a cloud, thy sins: return to me; for I have redeemed thee.

World English Bible

I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins. Return to me, for I have redeemed you.

Youngs Literal Translation

I have blotted out, as by a thick cloud, Thy transgressions, And as by a cloud thy sins, Return unto Me, for I have redeemed thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מחה 
Machah 
Usage: 36

as a thick cloud
עב 
`ab 
Usage: 32

פּשׁע 
Pesha` 
Usage: 93

and, as a cloud
ענן 
`anan 
Usage: 87

חטּאת חטּאה 
Chatta'ah 
Usage: 294

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Yahweh Remembers Israel

21 "Remember these things, O Jacob, And Israel, for you are My servant; I have formed you, you are My servant, O Israel, you will not be forgotten by Me. 22 "I have wiped out your transgressions like a thick cloud And your sins like a heavy mist Return to Me, for I have redeemed you." 23 Shout for joy, O heavens, for the LORD has done it! Shout joyfully, you lower parts of the earth; Break forth into a shout of joy, you mountains, O forest, and every tree in it; For the LORD has redeemed Jacob And in Israel He shows forth His glory.


Cross References

Isaiah 43:25

"I, even I, am the one who wipes out your transgressions for My own sake, And I will not remember your sins.

1 Corinthians 6:20

For you have been bought with a price: therefore glorify God in your body.

Psalm 51:1

Be gracious to me, O God, according to Your lovingkindness; According to the greatness of Your compassion blot out my transgressions.

Psalm 51:9

Hide Your face from my sins And blot out all my iniquities.

Isaiah 43:1

But now, thus says the LORD, your Creator, O Jacob, And He who formed you, O Israel, "Do not fear, for I have redeemed you; I have called you by name; you are Mine!

Isaiah 48:20

Go forth from Babylon! Flee from the Chaldeans! Declare with the sound of joyful shouting, proclaim this, Send it out to the end of the earth; Say, "The LORD has redeemed His servant Jacob."

1 Peter 1:18-19

knowing that you were not redeemed with perishable things like silver or gold from your futile way of life inherited from your forefathers,

Nehemiah 4:5

Do not forgive their iniquity and let not their sin be blotted out before You, for they have demoralized the builders.

Job 37:11

"Also with moisture He loads the thick cloud; He disperses the cloud of His lightning.

Psalm 103:12

As far as the east is from the west, So far has He removed our transgressions from us.

Psalm 109:14

Let the iniquity of his fathers be remembered before the LORD, And do not let the sin of his mother be blotted out.

Isaiah 1:18

"Come now, and let us reason together," Says the LORD, "Though your sins are as scarlet, They will be as white as snow; Though they are red like crimson, They will be like wool.

Isaiah 1:27

Zion will be redeemed with justice And her repentant ones with righteousness.

Isaiah 51:11

So the ransomed of the LORD will return And come with joyful shouting to Zion, And everlasting joy will be on their heads They will obtain gladness and joy, And sorrow and sighing will flee away.

Isaiah 55:7

Let the wicked forsake his way And the unrighteous man his thoughts; And let him return to the LORD, And He will have compassion on him, And to our God, For He will abundantly pardon.

Isaiah 59:20-21

"A Redeemer will come to Zion, And to those who turn from transgression in Jacob," declares the LORD.

Jeremiah 3:1

God says, "If a husband divorces his wife And she goes from him And belongs to another man, Will he still return to her? Will not that land be completely polluted? But you are a harlot with many lovers; Yet you turn to Me," declares the LORD.

Jeremiah 3:12-14

"Go and proclaim these words toward the north and say, 'Return, faithless Israel,' declares the LORD; 'I will not look upon you in anger For I am gracious,' declares the LORD; 'I will not be angry forever.

Jeremiah 18:23

Yet You, O LORD, know All their deadly designs against me; Do not forgive their iniquity Or blot out their sin from Your sight But may they be overthrown before You; Deal with them in the time of Your anger!

Jeremiah 33:8

'I will cleanse them from all their iniquity by which they have sinned against Me, and I will pardon all their iniquities by which they have sinned against Me and by which they have transgressed against Me.

Lamentations 3:42-44

We have transgressed and rebelled, You have not pardoned.

Hosea 14:1-4

Return, O Israel, to the LORD your God, For you have stumbled because of your iniquity.

Luke 1:73-74

The oath which He swore to Abraham our father,

Acts 3:18-19

"But the things which God announced beforehand by the mouth of all the prophets, that His Christ would suffer, He has thus fulfilled.

Titus 2:12-14

instructing us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously and godly in the present age,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain