Parallel Verses

The Emphasized Bible

They have cowered they have crouched at once, And they cannot rescue the burden, - But their own soul, into captivity, hath departed.

New American Standard Bible

They stooped over, they have bowed down together;
They could not rescue the burden,
But have themselves gone into captivity.

King James Version

They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.

Holman Bible

The gods cower; they crouch together;
they are not able to rescue the burden,
but they themselves go into captivity.

International Standard Version

They stoop, they bow down together, and they are not able to rescue the burden, but they themselves go off into captivity.

A Conservative Version

They stoop, they bow down together. They could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.

American Standard Version

They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.

Amplified


They stooped over, they have bowed down together;
They could not rescue the burden [of their own idols],
But have themselves gone into captivity.

Bible in Basic English

They are bent down, they are falling together: they were not able to keep their images safe, but they themselves have been taken prisoner.

Darby Translation

They bend, they are bowed down together; they could not deliver the burden, and themselves are gone into captivity.

Julia Smith Translation

They bowed down, they bent together; they were not able to deliver the burden and their soul went into captivity.

King James 2000

They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but are themselves gone into captivity.

Lexham Expanded Bible

They stoop; they bow down together. They are not able to save [the] burden, but {they themselves go} in captivity.

Modern King James verseion

They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but they themselves have gone into captivity.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They are sunk down, and fallen together; for they may not ease them of their burden, therefore must they go into captivity.

NET Bible

Together they bend low and kneel down; they are unable to rescue the images; they themselves head off into captivity.

New Heart English Bible

They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but they have gone into captivity.

Webster

They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves have gone into captivity.

World English Bible

They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.

Youngs Literal Translation

They have stooped, they have bowed together, They have not been able to deliver the burden, And themselves into captivity have gone.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קרס 
Qarac 
Usage: 2

כּרע 
Kara` 
Usage: 36

יחד 
Yachad 
Usage: 141

יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194

not deliver
מלט 
Malat 
Usage: 95

the burden
משּׂא 
Massa' 
Usage: 65

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

References

Hastings

Smith

Context Readings

Babylon's Idols

1 Bel, hath crouched, Nebo, is cowering, Their images, are delivered up to beast and to cattle, - The things ye carried about, are become a load, A burden, to the weary! 2 They have cowered they have crouched at once, And they cannot rescue the burden, - But their own soul, into captivity, hath departed. 3 Hearken unto me O house of Jacob, Even all the remnant of the house of Israel, - Who have been borne from birth, Who have been carried from nativity:

Cross References

Judges 18:17-18

Then went up the five men who had been to spy out the land, they came in thither, they took the graven image, and the ephod, and the teraphim, and the molten image, - now, the priest, was standing at the entrance of the gate, with the six hundred men who were begirt with weapons of war.

2 Samuel 5:21

And they left their images there, - and David and his men took them away.

Jeremiah 48:7

For seeing thou hast trusted in thy works and in thy treasures, Thou too, shalt be captured, - Then shall Chemosh go forth into captivity, His priests and his princes together.

Judges 18:24

And he said - My gods which I had made, ye have taken away, and the priest, and have departed, and what have I more? How then is it that ye can say unto me, What aileth thee?

Jeremiah 43:12-13

So will I kindle a fire in the houses of the gods of Egypt, and he shall burn them and carry them away Captive, - and shall wrap the land of Egypt about him, just as a shepherd, wrappeth about, him his garment, and shall go forth from thence in peace;

Isaiah 36:18-19

Lest Hezekiah, persuade you, saying, Yahweh will deliver us! Have the gods of the nations, delivered, - any one of them - his country, out of the hand of the king of Assyria?

Isaiah 37:12

Did the gods of the nations, deliver them, whom my fathers destroyed, - Gozan, and Haran, - and Rezeph, and the sons of Eden, who were in Telassar?

Isaiah 37:19

and have put their gods in the fire, - for, no-gods, were they, but the work of the hands of men wood and stone and so they destroyed them.

Isaiah 44:17

And the residue thereof, Into a GOD, he maketh, Into his carved image, - Adoreth it, and boweth down and prayeth unto it, And saith Deliver me, for, my GOD, thou art!

Isaiah 45:20

Assemble yourselves and come Draw near together, ye escaped of the nations, - They know not Who carry the wood of their carved image, And pray unto a GOD who cannot save.

Hosea 10:5-6

About the calves of Beth-aven, will the inhabitant of Samaria be concerned, - for the people thereof, have mourned over it, and, the ascetics thereof, who, over it, used to exult, shall mourn for the glory thereof, because it hath departed therefrom.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain