Parallel Verses
Webster
Yes, thou heardst not; yes, thou knewest not; yes, from that time that thy ear was not opened: for I knew that thou wouldst deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb.
New American Standard Bible
Even from long ago your ear has not been open,
Because I knew that you would deal very treacherously;
And you have been called a
King James Version
Yea, thou heardest not; yea, thou knewest not; yea, from that time that thine ear was not opened: for I knew that thou wouldest deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb.
Holman Bible
For a long time your ears have not been open.
For I knew that you were very treacherous,
and were known as a rebel from birth.
International Standard Version
And neither had you heard, nor did you understand, nor did you open your ear long ago. Indeed, I knew that you would act very deceitfully, and they would call you a rebel from birth.
A Conservative Version
Yea, thou heard not. Yea, thou knew not. Yea, from of old thine ear was not opened. For I knew that thou dealt very treacherously, and were called a transgressor from the womb.
American Standard Version
Yea, thou heardest not; yea, thou knewest not; yea, from of old thine ear was not opened: for I knew that thou didst deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb.
Amplified
“You have not heard, you have not known;
Even from long ago your ear has not been open.
For I [the Lord] knew that you [Israel] would act very treacherously;
You have been called a transgressor and a rebel from birth.
Bible in Basic English
Truly you had no word of them, no knowledge of them; no news of them in the past had come to your ears; because I saw how false was your behaviour, and that your heart was turned against me from your earliest days.
Darby Translation
Yea, thou heardest not, yea, thou knewest not, yea, from of old thine ear was not opened; for I knew that thou wouldest ever deal treacherously, and thou wast called a transgressor from the womb.
Julia Smith Translation
Also thou heardest not; also thou knewest not; also from then thine ear was not opened: for I knew, acting deceitfully, thou wilt act deceitfully, and it was called to thee transgressing from the womb.
King James 2000
Yea, you heard not; yea, you knew not; yea, from of old your ear was not opened: for I knew that you would deal very treacherously, and were called a transgressor from the womb.
Lexham Expanded Bible
Neither have you heard, nor have you known, nor from {of old} has your ear been opened. For I knew you would deal treacherously, very treacherously, and you [are] called a rebel from [the] womb.
Modern King James verseion
Yea, you did not hear; yea, you did not know; yea, from the time that your ear was not opened; for I surely know that you will betray and trespass; from the womb it was called to you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moreover, there be some whereof thou hast neither heard nor know, neither have they been open unto thine ears afore time. For I know that thou wouldest maliciously offend, therefore have I called thee a transgressor, even from thy mother's womb.
NET Bible
You did not hear, you do not know, you were not told beforehand. For I know that you are very deceitful; you were labeled a rebel from birth.
New Heart English Bible
Yes, you did not hear; yes, you did not know; yes, from of old your ear was not opened: for I knew that you dealt very treacherously, and was called a transgressor from the womb.
The Emphasized Bible
Nay! thou hadst not heard, Nay! thou hadst not known, Nay! in time past, thine ear, was not opened, - For I knew that thou, wouldst be treacherous, Yea a transgressor from birth, hast thou been called.
World English Bible
Yes, you didn't hear; yes, you didn't know; yes, from of old your ear was not opened: for I knew that you did deal very treacherously, and was called a transgressor from the womb.
Youngs Literal Translation
Yea, thou hast not heard, Yea, thou hast not known, Yea, from that time not opened hath thine ear, For I have known thou dealest treacherously, And 'Transgressor from the belly,' One is crying to thee.
Interlinear
Shama`
Yada`
'ozen
Pathach
Yada`
Bagad
Bagad
Qara'
Pasha`
Word Count of 20 Translations in Isaiah 48:8
Verse Info
Context Readings
Yahweh Refines Stubborn Israel
7 They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardst them not; lest thou shouldst say, Behold, I knew them. 8 Yes, thou heardst not; yes, thou knewest not; yes, from that time that thy ear was not opened: for I knew that thou wouldst deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb. 9 For my name's sake will I defer my anger, and for my praise will I refrain for thee, that I cut thee not off.
Cross References
Psalm 58:3
The wicked are estranged from their birth: they go astray as soon as they are born, speaking lies.
Deuteronomy 9:7-24
Remember, and forget not, how thou provokedst the LORD thy God to wrath in the wilderness: from the day that thou didst depart from the land of Egypt, until ye came to this place, ye have been rebellious against the LORD.
Psalm 40:6
Sacrifice and offering thou didst not desire; my ears hast thou opened: burnt-offering and sin-offering hast thou not required.
Psalm 51:5
Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
Psalm 139:1-4
To the chief Musician, A Psalm of David. O LORD, thou hast searched me, and known me.
Isaiah 6:9-10
And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not.
Isaiah 21:2
A grievous vision is declared to me; the treacherous dealer dealeth treacherously, and the spoiler plundereth. Go up, O Elam: besiege, O Media; all her sighing have I made to cease.
Isaiah 26:11
LORD, when thy hand is lifted up, they will not see: but they shall see, and be ashamed for their envy at the people; yes, the fire of thy enemies shall devour them.
Isaiah 29:10-11
For the LORD hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes: the prophets and your rulers, the seers hath he covered.
Isaiah 42:19-20
Who is blind, but my servant? or deaf, as my messenger that I sent? who is blind as he that is perfect, and blind as the LORD'S servant?
Isaiah 46:8
Remember this, and show yourselves men: bring it again to mind, O ye transgressors.
Isaiah 48:4
Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;
Isaiah 50:5
The Lord GOD opened my ear, and I was not rebellious, neither turned away back.
Jeremiah 3:7-11
And I said after she had done all these things, Turn thou to me. But she returned not. And her treacherous sister Judah saw it.
Jeremiah 3:20
Surely as a wife treacherously departeth from her husband, so have ye dealt treacherously with me, O house of Israel, saith the LORD.
Jeremiah 5:11
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD.
Jeremiah 5:21
Hear now this, O foolish people, and without understanding; who have eyes, and see not; who have ears, and hear not:
Jeremiah 6:10
To whom shall I speak, and give warning, that they may hear? Behold, their ear is uncircumcised, and they cannot hearken: behold, the word of the LORD is to them a reproach; they have no delight in it.
Ezekiel 16:3-5
And say, Thus saith the Lord GOD to Jerusalem; Thy birth and thy nativity is of the land of Canaan; thy father was an Amorite, and thy mother a Hittite.
Hosea 5:7
They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.
Hosea 6:7
But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
Malachi 2:11
Judah hath dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah hath profaned the holiness of the LORD whom he loved, and hath married the daughter of a strange god.
Matthew 13:13-15
Therefore I speak to them in parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand.
John 12:39-40
Therefore they could not believe, because that Isaiah said again,
Ephesians 2:3
Among whom also we all had our manner of life in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.