Parallel Verses

New American Standard Bible

But Zion said, “The Lord has forsaken me,
And the Lord has forgotten me.”

King James Version

But Zion said, The LORD hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me.

Holman Bible

Zion says, “The Lord has abandoned me;
The Lord has forgotten me!”

International Standard Version

"But Zion said, "The LORD has abandoned me, and my God has forgotten me.'

A Conservative Version

But Zion said, LORD has forsaken me, and LORD has forgotten me.

American Standard Version

But Zion said, Jehovah hath forsaken me, and the Lord hath forgotten me.

Amplified


But Zion (Jerusalem in captivity) said, “The Lord has abandoned me,
And my Lord has forgotten me.”

Bible in Basic English

But Zion said, The Lord has given me up, I have gone from his memory.

Darby Translation

But Zion said, Jehovah hath forsaken me, and the Lord hath forgotten me.

Julia Smith Translation

And Zion will say, Jehovah forsook me, and the Lord forgot me.

King James 2000

But Zion said, The LORD has forsaken me, and my Lord has forgotten me.

Lexham Expanded Bible

But Zion said, "Yahweh has forsaken me, and the Lord has forgotten me!"

Modern King James verseion

But Zion said, Jehovah has forsaken me, and my LORD has forgotten me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then shall Zion say, "God hath forsaken me, and the LORD hath forgotten me."

NET Bible

"Zion said, 'The Lord has abandoned me, the sovereign master has forgotten me.'

New Heart English Bible

But Zion said, "The LORD has forsaken me, and the Lord has forgotten me."

The Emphasized Bible

But Zion had said. Yahweh hath forsaken me, - Even, My Lord, hath forgotten me!

Webster

But Zion said, The LORD hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me.

World English Bible

But Zion said, "Yahweh has forsaken me, and the Lord has forgotten me."

Youngs Literal Translation

And Zion saith, 'Jehovah hath forsaken me, And my Lord hath forgotten me.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But Zion
ציּון 
Tsiyown 
Usage: 154

The Lord

Usage: 0

me, and my Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

שׁכח שׁכח 
Shakach 
Usage: 102

References

Easton

Fausets

Context Readings

Yahweh Remembers Zion

13 Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the LORD has comforted his people and will have mercy upon his afflicted. 14 But Zion said, “The Lord has forsaken me,
And the Lord has forgotten me.”
15 Can a woman forget her sucking child that she should not have compassion on the son of her womb? Even though they may forget, I will not forget thee.


Cross References

Isaiah 40:27

Why sayest thou, O Jacob, and speakest thou, O Israel, My way is hid from the LORD, and my judgment is passed over from my God?

Psalm 13:1

How long wilt thou forget me, O LORD? for ever? how long wilt thou hide thy face from me?

Psalm 22:1

My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me and from the words of my cry?

Psalm 31:22

For I said in my haste, I am cut off from before thine eyes; nevertheless thou hast heard the voice of my supplications when I cried unto thee.

Psalm 77:6-9

I call to remembrance my songs of the night; I commune with my own heart, and my spirit made diligent search.

Psalm 89:38-46

But thou hast cast off and abhorred thine anointed; thou hast been wroth with him.

Jeremiah 23:39

therefore, behold, I, even I, will utterly forget you, and I will uproot you from my presence and the city that I gave you and your fathers:

Lamentations 5:20

Why should thou forget us for ever and forsake us for such a long time?

Romans 11:1-5

I say then, Has God cast away his people? No, in no wise. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain