Parallel Verses

A Conservative Version

Lift up thine eyes round about, and behold. All these gather themselves together, and come to thee. As I live, says LORD, thou shall surely clothe thee with them all, as with an ornament, and gird thyself with them, like a bride.

New American Standard Bible

Lift up your eyes and look around;
All of them gather together, they come to you.
As I live,” declares the Lord,
“You will surely put on all of them as jewels and bind them on as a bride.

King James Version

Lift up thine eyes round about, and behold: all these gather themselves together, and come to thee. As I live, saith the LORD, thou shalt surely clothe thee with them all, as with an ornament, and bind them on thee, as a bride doeth.

Holman Bible

Look up, and look around.
They all gather together; they come to you.
As I live”—
this is the Lord’s declaration—
“you will wear all your children as jewelry,
and put them on as a bride does.

International Standard Version

Lift up your eyes and look around they have all gathered together and are coming to you. "As surely as I live," says the LORD, "you will clothe yourself with all of them like ornaments, and tie them on like a bride.

American Standard Version

Lift up thine eyes round about, and behold: all these gather themselves together, and come to thee. As I live, saith Jehovah, thou shalt surely clothe thee with them all as with an ornament, and gird thyself with them, like a bride.

Amplified


“Lift up your eyes and look around [at the returning exiles];
All these gather together and they come to you [to rebuild you].
As I live,” declares the Lord,
“You [Zion] will indeed clothe yourself with all of them as jewels and tie them on as a bride.

Bible in Basic English

Let your eyes be lifted up round about, and see: they are all coming together to you. By my life, says the Lord, truly you will put them all on you as an ornament, and be clothed with them like a bride.

Darby Translation

Lift up thine eyes round about and behold: they all gather themselves together, they come to thee. As I live, saith Jehovah, thou shalt indeed clothe thee with them all as with an ornament, and bind them on as a bride doth.

Julia Smith Translation

Lift up round about thine eyes and see: they all gathered themselves together, they came to thee. I live, says Jehovah, thou shalt put them all on as an ornament, and thou shalt bind them as a bride.

King James 2000

Lift up your eyes round about, and behold: all these gather themselves together, and come to you. As I live, says the LORD, you shall surely clothe yourself with them all, as with an ornament, and bind them on you, as a bride does.

Lexham Expanded Bible

Lift your eyes up all around and see; all of them gather; they come to you. {As surely as I live}, {declares} Yahweh, surely you shall put on all of them like [an] ornament, and you shall bind them on like bride.

Modern King James verseion

Lift up your eyes all around and see; they all gather and come to you. As I live, says Jehovah, you shall surely wear them as an ornament, and bind them on as a bride.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Lift up thine eyes, and look about thee: all these shall gather them together, and come to thee. As truly as I live, sayeth the LORD, thou shalt put them all upon thee as an apparel, and gird them to thee, as an bride doth her jewels.

NET Bible

Look all around you! All of them gather to you. As surely as I live," says the Lord, "you will certainly wear all of them like jewelry; you will put them on as if you were a bride.

New Heart English Bible

Lift up your eyes all around, and see: all these gather themselves together, and come to you. As I live," says the LORD, "you shall surely clothe yourself with them all as with an ornament, and dress yourself with them, like a bride.

The Emphasized Bible

Lift up, round about, thine eyes and see, All those, have gathered themselves together - have come to thee! As I live, Declareth Yahweh, - Surely all those as an ornament, shalt thou put on, And bind them about thee for a girdle as a bride.

Webster

Lift up thy eyes around, and behold: all these assemble themselves, and come to thee. As I live, saith the LORD, thou shalt surely clothe thee with them all, as with an ornament, and bind them on thee, as a bride doeth.

World English Bible

Lift up your eyes all around, and see: all these gather themselves together, and come to you. As I live," says Yahweh, "you shall surely clothe yourself with them all as with an ornament, and dress yourself with them, like a bride.

Youngs Literal Translation

Lift up round about thine eyes and see, All of them have been gathered, They have come to thee. I live, an affirmation of Jehovah! Surely all of them as an ornament thou puttest on, And thou bindest them on like a bride.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Lift up
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

סביבה סביב 
Cabiyb 
Usage: 334

and behold
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

and come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to thee. As I live
חי 
Chay 
Usage: 502

נאם 
N@'um 
Usage: 376

the Lord

Usage: 0

לבשׁ לבשׁ 
Labash 
Usage: 111

thee with them all, as with an ornament
עדי 
`adiy 
Usage: 14

and bind
קשׁר 
Qashar 
Usage: 44

them on thee, as a bride
כּלּה 
Kallah 
Usage: 34

References

Context Readings

Yahweh Remembers Zion

17 Thy sons make haste. Thy destroyers and those who made thee waste shall go forth from thee. 18 Lift up thine eyes round about, and behold. All these gather themselves together, and come to thee. As I live, says LORD, thou shall surely clothe thee with them all, as with an ornament, and gird thyself with them, like a bride. 19 For, as for thy waste and thy desolate places, and thy land that has been destroyed, surely now thou shall be too narrow for the inhabitants, and those who swallowed thee up shall be far away.


Cross References

Isaiah 49:12

Lo, these shall come from far, and, lo, these from the north and from the west, and these from the land of Sinim.

Isaiah 54:9

For this is [as] the waters of Noah to me. For as I have sworn that the waters of Noah shall no more go over the earth, so I have sworn that I will not be angry with thee, nor rebuke thee.

Isaiah 61:10

I will greatly rejoice in LORD. My soul shall be joyful in my God, for he has clothed me with the garments of salvation. He has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself with a garland, and as a bride

Genesis 13:14

And LORD said to Abram, after Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou are, northward and southward and eastward and westward.

Genesis 22:16

and said, By myself I have sworn, says LORD, because thou have done this thing, and have not withheld thy son, thine only son,

Proverbs 17:6

Son's sons are the crown of old men, and the glory of sons are their fathers.

Isaiah 43:5-6

Fear not, for I am with thee. I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west.

Isaiah 45:23

By myself I have sworn, the word has gone forth from my mouth [in] righteousness, and shall not return, that to me every knee shall bow, every tongue will {confess to God (LXX/NT)}.

Isaiah 49:22

Thus says lord LORD: Behold, I will lift up my hand to the nations, and set up my ensign to the peoples. And they shall bring thy sons in their bosom, and thy daughters shall be carried upon their shoulders.

Isaiah 52:1

Awake, awake, put on thy strength, O Zion. Put on thy beautiful garments, O Jerusalem, the holy city. For henceforth there shall no more come into thee the uncircumcised and the unclean.

Isaiah 54:1-3

Sing, O barren, thou who did not bear. Break forth into singing, and cry aloud, thou who did not travail with child. For more are the sons of the desolate than the sons of the married woman, says LORD.

Isaiah 54:7

For a small moment I have forsaken thee, but with great mercies I will gather thee.

Isaiah 60:4-11

Lift up thine eyes round about, and see. They all gather themselves together. They come to thee. Thy sons shall come from far, and thy daughters shall be carried in the arms.

Isaiah 66:12-13

For thus says LORD, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream. And ye shall nurse [thereof]. Ye shall be borne upon the side, and shall be dandled upon the knees.

Isaiah 66:20

And they shall bring all your brothers out of all the nations for an oblation to LORD, upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon dromedaries, to my holy mountain Jerusalem, says LORD, as the sons of Isr

Jeremiah 2:32

Can a virgin forget her ornaments, or a bride her attire? Yet my people have forgotten me days without number.

Jeremiah 31:8

Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the outermost parts of the earth, [and] with them the blind man and the lame man, the woman with child, and she who travails with child together. They shall ret

Matthew 13:41-42

The Son of man will send forth his agents, and they will gather out of his kingdom all the stumbling-blocks, and those doing lawlessness,

Galatians 3:28-29

There is no Jew nor Greek, there is no bondman nor freeman, there is no male and female, for ye are all one in Christ Jesus.

Hebrews 6:13-18

For God who promised to Abraham, since he had none greater to swear by, swore by himself,

Revelation 21:2

And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven from God, having been prepared as a bride adorned for her husband.

Revelation 22:15

Outside are the dogs, and the sorcerers, and the fornicators, and the murderers, and the idolaters, and every man who loves and makes a lie.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain