Parallel Verses

Bible in Basic English

We all went wandering like sheep; going every one of us after his desire; and the Lord put on him the punishment of us all.

New American Standard Bible

All of us like sheep have gone astray,
Each of us has turned to his own way;
But the Lord has caused the iniquity of us all
To fall on Him.

King James Version

All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the LORD hath laid on him the iniquity of us all.

Holman Bible

We all went astray like sheep;
we all have turned to our own way;
and the Lord has punished Him
for the iniquity of us all.

International Standard Version

All we like sheep have gone astray, we have turned, each of us, to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all.

A Conservative Version

All we like sheep have gone astray. We have turned every one to his own way, and LORD has laid on him the iniquity of us all.

American Standard Version

All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and Jehovah hath laid on him the iniquity of us all.

Amplified


All of us like sheep have gone astray,
We have turned, each one, to his own way;
But the Lord has caused the wickedness of us all [our sin, our injustice, our wrongdoing]
To fall on Him [instead of us].

Darby Translation

All we like sheep have gone astray, we have turned every one to his own way; and Jehovah hath laid upon him the iniquity of us all.

Julia Smith Translation

All we as sheep went astray; we turned a man to his way; and Jehovah caused the iniquity of us all to fall upon him.

King James 2000

All we like sheep have gone astray; we have turned everyone to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all.

Lexham Expanded Bible

All of us have wandered about like sheep; we each have turned to his own way; and Yahweh let fall on him the iniquity of us all.

Modern King James verseion

All we like sheep have gone astray; we have turned, each one to his own way; and Jehovah has laid on Him the iniquity of us all.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And we went astray as sheep, and turned every man his way: and the LORD put on him the wickedness of us all.

NET Bible

All of us had wandered off like sheep; each of us had strayed off on his own path, but the Lord caused the sin of all of us to attack him.

New Heart English Bible

All we like sheep have gone astray. Everyone has turned to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all.

The Emphasized Bible

We all, like sheep, had gone astray, Every man - to his way, had we burned, - And Yahweh! caused to light upon him The guilt of, us all!

Webster

All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the LORD hath laid on him the iniquity of us all.

World English Bible

All we like sheep have gone astray. Everyone has turned to his own way; and Yahweh has laid on him the iniquity of us all.

Youngs Literal Translation

All of us like sheep have wandered, Each to his own way we have turned, And Jehovah hath caused to meet on him, The punishment of us all.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274

תּעה 
Ta`ah 
Usage: 50

פּנה 
Panah 
Usage: 134

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

to his own way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

and the Lord

Usage: 0

פּגע 
Paga` 
Usage: 46

on him the iniquity
עוון עון 
`avon 
Usage: 230

Devotionals

Devotionals about Isaiah 53:6

Images Isaiah 53:6

Context Readings

The Lord's Suffering Servant

5 But it was for our sins he was wounded, and for our evil doings he was crushed: he took the punishment by which we have peace, and by his wounds we are made well. 6 We all went wandering like sheep; going every one of us after his desire; and the Lord put on him the punishment of us all. 7 Men were cruel to him, but he was gentle and quiet; as a lamb taken to its death, and as a sheep before those who take her wool makes no sound, so he said not a word.

Cross References

James 5:20

Be certain that he through whom a sinner has been turned from the error of his way, keeps a soul from death and is the cause of forgiveness for sins without number.

Psalm 69:4

Those who have hate for me without cause are greater in number than the hairs of my head; those who are against me, falsely desiring my destruction, are very strong; I gave back what I had not taken away.

1 Peter 2:25

Because, like sheep, you had gone out of the way; but now you have come back to him who keeps watch over your souls.

1 Peter 3:18

Because Christ once went through pain for sins, the upright one taking the place of sinners, so that through him we might come back to God; being put to death in the flesh, but given life in the Spirit;

Luke 15:3-7

And he made a story for them, saying,

Romans 4:25

Who was put to death for our evil-doing, and came to life again so that we might have righteousness.

Psalm 119:176

I have gone out of the way like a wandering sheep; make search for your servant; for I keep your teachings ever in mind.

Isaiah 53:10

And the Lord was pleased ... see a seed, long life, ... will do well in his hand. ...

Isaiah 55:7

Let the sinner give up his way, and the evil-doer his purpose: and let him come back to the Lord, and he will have mercy on him; and to our God, for there is full forgiveness with him.

Isaiah 56:11

Yes, the dogs are for ever looking for food; while these, the keepers of the sheep, are without wisdom: they have all gone after their pleasure, every one looking for profit; they are all the same.

Ezekiel 3:18

When I say to the evil-doer, Death will certainly be your fate; and you give him no word of it and say nothing to make clear to the evil-doer the danger of his evil way, so that he may be safe; that same evil man will come to death in his evil-doing; but I will make you responsible for his blood.

Matthew 18:12-14

What would you say now? if a man has a hundred sheep, and one of them has gone wandering away, will he not let the ninety-nine be, and go to the mountains in search of the wandering one?

Romans 3:10-19

As it is said in the holy Writings, There is not one who does righteousness;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain