Parallel Verses

The Emphasized Bible

Pass ye through pass ye through the gates, Prepare ye the way of the people, - Cast ye up, cast ye up the highway, Clear it of stones, Lift ye high a standard unto the peoples.

New American Standard Bible

Go through, go through the gates,
Clear the way for the people;
Build up, build up the highway,
Remove the stones, lift up a standard over the peoples.

King James Version

Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people.

Holman Bible

Go out, go out through the gates;
prepare a way for the people!
Build it up, build up the highway;
clear away the stones!
Raise a banner for the peoples.

International Standard Version

"Pass through the gates! prepare the way for the people! Build up! Build up the highway! Clear it of stumbling stones, speak among the nations.

A Conservative Version

Go through, go through the gates. Prepare ye the way of the people. Cast up, cast up the highway. Gather out the stones. Lift up an ensign for the peoples.

American Standard Version

Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up an ensign for the peoples.

Amplified


Go through, go through the gates,
Clear the way for the people;
Build up, build up the highway,
Remove the stones, lift up a banner over the peoples.

Bible in Basic English

Go through, go through the doors; make ready the way of the people; let the highway be lifted up; let the stones be taken away; let a flag be lifted up over the peoples.

Darby Translation

Go through, go through the gates; prepare the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a banner for the peoples.

Julia Smith Translation

Pass through, pass through in the gates; clear ye the way of the people; lift up, lift up the highway; free it from stone; raise up a signal for the peoples.

King James 2000

Go through, go through the gates; prepare you the way of the people; build up, build up the highway; gather out the stones; lift up a banner for the people.

Lexham Expanded Bible

Pass through, pass through the gates! Make the way clear {for} the people! Pile up, pile up the highway; clear [it] of stones! Lift up an ensign over the peoples!

Modern King James verseion

Pass! Pass through the gates; prepare the way of the people. Raise up! Raise up the highway; gather out the stones; lift up a banner for the peoples.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Go from gate to gate, and prepare the way for the people: cast up gravel, and make the way high and cleanse it of stones, and set up a banner for the people.

NET Bible

Come through! Come through the gates! Prepare the way for the people! Build it! Build the roadway! Remove the stones! Lift a signal flag for the nations!

New Heart English Bible

Go through the gates, prepare the way of the people. Build up, build up the highway. Gather out the stones. Lift up a banner for the peoples.

Webster

Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people.

World English Bible

Go through, go through the gates! Prepare the way of the people! Cast up, cast up the highway! Gather out the stones! Lift up a banner for the peoples.

Youngs Literal Translation

Pass ye on, pass on through the gates, Prepare ye the way of the people, Raise up, raise up the highway, clear it from stones, Lift up an ensign over the peoples.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Go through
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

go through
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

the gates
שׁער 
Sha`ar 
Usage: 374

פּנה 
Panah 
Usage: 134

ye the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

of the people
עם 
`am 
Usage: 1867

cast up
סלל 
Calal 
סלל 
Calal 
Usage: 12
Usage: 12

the highway
מסלּה 
M@cillah 
Usage: 27

סקל 
Caqal 
Usage: 22

lift up
רוּם 
Ruwm 
Usage: 189

נס 
Nec 
Usage: 20

References

Easton

Watsons

Context Readings

Zion's New Identity

9 But they who have garnered it, shall eat it, and praise Yahweh, - And they who have gathered in its clusters, shall drink it in my holy courts. 10 Pass ye through pass ye through the gates, Prepare ye the way of the people, - Cast ye up, cast ye up the highway, Clear it of stones, Lift ye high a standard unto the peoples. 11 Lo! Yahweh, hath sent a message unto the end of the earth: Say ye to the daughter of Zion, Lo! thy Salvation, is coming, - Lo! his reward, is with him, And, his recompense, before him:

Cross References

Isaiah 57:14

And one said - Cast ye up - cast ye up, prepare ye a way, - Lift the stumbling-block out of the way of my people.

Isaiah 49:22

Thus, saith My Lord, Yahweh - Lo! I will lift up, unto nations my hand, Yea unto peoples, will I raise high my banner, - And they shall bring in thy sons in their bosom, And, thy daughters, on the shoulder shall be borne;

Isaiah 11:10

And there shall come to be, in that day, A root of Jesse, which shall be standing as an ensign of peoples, Unto him, shall nations seek, - And, his resting-place, shall be, glorious.

Isaiah 40:3

A voice of one crying! - In the desert, prepare ye the way of Yahweh, - Make smooth in the waste plain a highway for our God:

Exodus 17:15

And Moses built an altar, - and called the name thereof, Yahweh-nissi.

Isaiah 11:12

And he will lift up a standard to the nations, And will gather the outcasts of Israel, - And the dispersed of Judah, will he collect, From the four corners of the earth.

Isaiah 18:3

All ye inhabitants of the world And ye, that dwell in the earth, - When there is lifted up an ensign on the mountains, Ye shall look, And when there is blown a horn, Ye shall hearken.

Matthew 22:9

Be going, therefore, into the crossways of the roads, and, as many as ye shall find, call ye into the marriage-feast.

Hebrews 12:13

And, straight tracks, be making for your feet - that the lame member may not be dislocated, but, be healed rather.

Isaiah 11:16

So shall there be a highway for the remnant of his people who shall be left out of Assyria, - Like as it was to Israel, in the day that he came up out of the land of Egypt!

Isaiah 48:20

Come ye forth out of Babylon, Flee from among the Chaldeans, With triumphant voice, tell ye - let this be heard, Let it go forth as far as the end of the earth, - Say ye - Yahweh hath redeemed his servant Jacob!

Isaiah 52:11

Away! away! come, forth from thence! - Nought unclean, may ye touch, - Come forth out of her midst, Purify yourselves, ye who are to carry the vessels of Yahweh;

Isaiah 60:11

So shall thy gates be open - continually, Neither day nor night, shall they be shut, - That they may bring unto thee the riches of the nations, And their kings, be led.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain